阅读篇《中庸》探讨.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
阅读篇 《中 庸 》 第一节 《中庸》简说 《中庸》原是儒家经典《礼记》中的一篇,宋代朱熹将其列为《四书》中的第二篇。出自孔子的孙子子思,重点阐述孔子的中庸思想。 《中庸》通篇的主旨是论中和,探讨致中和的方法。中和是宇宙的本来状态。人的可教育,就在于能中和;政教的作用,就在于致中和。中和是宇宙的本来状态。人的可教育,就在于能中和;政教的作用,就在于致中和。 《中庸》既是以致“中和”为目的,但 如何才能致中和呢? 一、至诚无妄的心态 二、从实际出发的原则 三、行而不倦的精神 四、无过无不及的思想方法 所以,中庸” 是一种非常老到的思想修养和极其严格的效果要求。追求的是人与事的“中和”境界。唯其尚“中”,所以能“和”,唯其乐“和”,所以要“中”。做人要中,处世要中,思虑要中,审事要中,一切惟是求,惟中是律。 * * * * * * 甘肃省公务员、专业技术人员继续教育公修课 甘肃省人事厅 甘肃省继续教育基地 二零壹零年四月 《中庸》原文与译文1 【原文】天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和;中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。 【译文】上天所给予人的禀赋叫做“性”,遵循各自的天性叫做“道”,对出于天性的道加以修明推广叫做“教”。“道”是不能够片刻离开的,可以离开就不是“道”了。所以君子在别人看不到的时候也非常警惕谨慎,在别人听不到的时候也非常畏惧警醒。没有什么比隐秘的东西更容易显现出来,没有什么比细微的东西更容易凸显出来。所以君子一定要在独处时谨慎不苟。喜、怒、哀、乐等感情还没有表露出来的时候,称为“中“;表露出来能够合乎法度,称为“和”;“中”,是天下万物的基础;“和”,是天下公认的准则。达到最完善的中和境界,天地就会处于正位,万物就会生生不息。 【原文】仲尼曰:“君子中庸,小人反中庸。君子之中庸也,君子而时中;小人之中庸也,小人而无忌惮也。” 【译文】孔子说:“君子做事符合中庸之道,小人做事违背中庸之道。君子之所以符合中庸之道,是因为君子行事合乎时宜,无过无不及;小人之所以违背中庸之道,是因为小人做事无所顾忌,肆意妄行。” 【原文】子曰:“中庸其至矣乎!民鲜能久矣!” 【译文】孔子说:“中庸大概是最高的准则了吧!人们已经很少能做得到了!” 《中庸》原文与译文2 【原文】子曰:“中庸其至矣乎!民鲜能久矣!” 【原文】子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎!” 【译文】孔子说:“中庸大概是最高的准则了吧!人们已经很少能做得到了!” 【译文]孔子说:“舜大概可以算得上非常有智慧的人了吧!舜喜欢向人请教并且喜欢体察比较浅近的言论,对于恶言恶行就隐藏起来,对于善言善行则加以宣扬,他把握住事物的两个极端,用中庸之道同人们交往,这就是舜之所以为舜的原因吧!” 《中庸》原文与译文3 《中庸》原文与译文4 【原文】子曰:“人皆曰‘予知,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰‘予知,择乎中庸,而不能期月守也。” 【译文]孔子说:“人们都说‘我很聪明’,但是当把他们驱赶进罗网和圈套中去的时候,他们都不知道如何去躲避。人们都说‘我很聪明’,但是当他们选择了中庸之道之后,却不能坚持哪怕只有一个月的时间。” 【原文】子路问强。子曰:“南方之强与北方之强与?抑而强与?宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之。衽金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫! 【译文】孔子说:“颜回的做人方式是,他能够选择中庸之道,一旦领悟了一种善行,就牢牢地铭记心中,衷心信服而不会遗忘。” 【原文】子曰:“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。” 《中庸》原文与译文5 【原文】子曰:“道不远人。人之为道而远人,不可以为道。《诗》云:‘伐柯伐柯,其则不远。’执柯以伐柯,睨而视之,犹以为远。故君子以人治人,改而止。忠恕违道不远,施诸己而不愿,亦勿施于人。君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未 能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨,有所不足,不敢不勉,有余不敢尽;言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔!” 【译文】孔子说:“道并不是远离人的。人们追求道的时候却远离了人自身,这样就不能够追求到道了。《诗经》中说:‘砍斧柄啊砍斧柄,样式不必远处求。’手中握着斧柄砍木头做斧柄,斜着眼睛草草地看一眼,还觉得两者差别很大。所以君子按照做人的道理来治理人,只要使他们改正错误走上正道

文档评论(0)

知识宝库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档