洋务派对国际法的认识和运用.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
洋务派对国际法的认识和运用.pdf

2004年第 3期 第 44卷 (总 189期) 中山大学学报 (社会科学版) JOURNAI OF SUN YATSEN UNIVERSITY (SOCIAI SCIENCE EDITION) NO.3 2004 Vo1.44 General No.189 洋务派对国际法的认识和运用 韩 小 林 (嘉应学院 政法系,广东 梅州 514015) 摘 要:19世纪后半叶是国际法传人中国的一个重要时期 。洋务派认识到 国际法在中外交往中的重要 性 ,开始主动接受国际法 ,力图按照国际法的规则来处理外交,并在某些方面取得了一定的成果。部分洋 务派人士也认识到国际法只是 “强者之法”。事实上,他们运用国际法的努力并不能改变中国受侵略的处 境 。 关键词:国际法 ;总理衙门 ;洋务运动 中图分类号:K256.1 文献标识码:A 文章编号:1000—9639 (2004)03—0011一O6 随着中国近代史研究的不断深入 ,对近代 国际法在中国传播及其影响的研究已成为一个崭 新的领域 ,而且取得了丰硕的成果。① 洋务运动 时期,是近代国际法输入中国、中国接受和运用 国际法的最重要的时期 。本文主要讨论洋务派② 对国际法的认识和运用。 一 、 洋务运动时期 国际法在中国的传播 近代国际法之传人 中国,始于第一次鸦片战 争时期,林则徐是近代国际法输人中国的最早倡 导者、组织者和实施者。早 在广州 查禁鸦 片期 间,林则徐就主动了解世界各国的情况,曾组织 翻译了一批西方书籍 ,其 中包括瑞士法学家滑达 尔的著名国际法著作 《万国法》,摘译 了其 中有 关战争 、敌对措施等内容,如封锁、禁运等部分 章节,后被魏源收入其所著 《海 国图志》第 52 卷 《夷情备采》之中,这是近代国际法输人中国 的开端 。 . 随着第二次鸦片战争的结束,总理衙门成 立,外国公使进驻北京,外国人在中国各通商口 岸游历 、通商、传教 ,并把持了中国海关行政事 宜 ,清政府对外交往 日益频繁。但中外对彼此法 律的了解存在着严重的不对等的情况。正如恭亲 王奕新等所奏称的那样 :“查中国语言文字,外 国人无不留心学习,其中之尤为狡黠者,更于中 国书籍 ,潜心探索 ,往往辩论事件 ,援据中国典 制、律例相难。臣等每欲借彼 国事例以破其说。 无如外国条例,俱系洋字 ,苦不能识”。 H 这就促使清朝统治集团中的开明之士 ,特别是主 持、参与外交事务的官员,积极了解和学习西方 国家通行 的国与 国关系的规则 ,于是 ,这段时 嫩 稿 日期 :2004—01—06 作者简介 :韩小林 (1964一),男,四川岳池人,嘉应学院政法 系副教授 。 ①主要有戚其章 :《国际法视角下的甲午战争》,人 民出版社 2001年版;田涛 :《国际法输入 与晚清中国》,济南 出版社 2001年版;田涛:《19世纪下半期中国知识界的国际法 同观念》,《近代 史研 究》2000年第 2期;刘悦斌:《薛 福成对近代国际法的接受和运用》,《河北师范大学学报》(哲社版)1998年第 2期 等。 ②对王韬 、郑观应等人是否属于洋务派,学术界可能有不同看法,本文认为,在国际法这个 问题 上,他们 同其他 洋务派代表人物的观点是基本一致的。 1 1 期 ,国际法在中国有了比较广泛的传播 。 19世纪 6o年代初。在 中国海关任职的英国 人赫德,曾将当时国际法的权威性著作 美国 外交官惠顿的 《万国公法》中关于使节权的 24 节译出,以供总理衙门参考。不久,他得知美国 传教士丁韪 良正在着手翻译这一部著作,便鼓励 其完成这项工作。 在赫德的支持下 ,1863 年,丁韪 良完成了 《万 国公法》全书的翻译 工 作,命名为 《万国律例》,并向总理衙门呈出 《万国律例》4本,声称此书 “凡属有 约之国, 皆宜寓 目,遇有事件 ,亦可参酌援引。”总理衙 门认为书稿 “大约俱论会盟战法诸事,其于启衅 之间,彼此控制箝束 ,尤各有法”,于是派出章 京陈钦、李常华 、方溶师、毛鸿 图等 4人 ,“与 之 悉 心 商 酌 删 润,但 易 其 字 ,不 改 其 意”。。 % 1864年,总理衙门资助该书正式刊 印,更名为 《万国公法 》,这是近代介绍到中国 的第一部完整的西方国际法著作 。总理衙门得到 300部,凡通商口岸都发给一部,作为对外交涉 的重要依据。 此后,丁韪良又相继主持编译了有关西方国 际法著作多部。主要的有德国外交官马尔顿所著 的 《外交指南》,以 《星轺指掌》为书名;美国 国际法学家吴尔玺所著 《国际法研究导论 》,以 《公法便览》为书名;德国法学教授 (原籍瑞士) 步伦所著 《国际法》,以 《公法 会通》为书 名 。 在京师同文馆和江南制造局成立后 ,相继出 版了一大批国际法相

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档