轮机日志Engine Room Log Book.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
轮机日志Engine Room Log Book

Engine Room Log Book 1.船舶动态(V-ing…) 离开上海,主机备车 Leaving shanghai, engine S/B. 到达香港,主机备车 Arriving at Hong kong, engine S/B. 到达锚地,主机备车 Arriving at anchorage, engine S/B. 2. 其他(名词+V+ed) 1)机器运转情况及修理\维护 示功图已测取,发火情况已检查 Indicator cards taken and ignition condition inspected. 由于发电机发生故障,主机停车 Main engine stopped owing to trouble in the generator.. 主机重新启动 Main engine restarted. 2)航行中的故障 A. found….. B.其他 第二道中间轴承发热,主机降速 No. 2 intermediate bearing found heated, main engine speed reduced. 油冷却管发现漏油 The oil cooler tubes found leaking. 排气阀顶杆间隙发现太小 The exhaust valve tappet clearance found too little. 航行中的故障 13:45 M.E. stopped accidentally. 13点45分主机突然停了。 18:09 M.E. speed automatically reduced to 112r/min. 18点分主机转速自动减速到112r/min. 21:45 black out occurred with unknown reason. 21点45分断电,原因不明。 14:24 boiler shut off accidentally. 14点分锅炉突然熄火。 20:30 steering gear failed accidentally. 20点30分舵机突然失灵。 3)燃料和物料补给 Fuel and Store Replenishment 收到Shell油公司300吨燃油 300 tons of fuel oil from Shell Company received. Smith船舶供应商送来的物料收到 Stores from Smith Shipchandler received. 4)油、水的驳运等 根据轮机长指示,二号左舷舱燃油驳至五号右舷舱 Fuel oil in No.2 port transferred to No.5 starboard tank according to C/E’s instruction. 沉淀柜燃油冲入一号右舷柜 Fuel oil in settling tank transferred to No.1 starboard tank. 压载水从二号压载水舱排出 Ballast water discharged from No.2 BWT(ballast water tank). 5)其他 王先生今日到任,担任大管轮职务 Mr. Wang joined as 2nd engineer today. 临时修理电报已送公司船技处 Occasional repair telegram sent to technical department of company. 机匠高某在机舱当班时严重受伤 Motorman Kao seriously injured on his watch in the engine room. 6)时刻变更的表达 把时钟拨快20分钟。 Ship clock put 20 min ahead. 把时钟拨慢20分钟。 Ship clock put 20 min aback. * 在领航站抛锚 Anchoring at pilot station. 移泊,主机备车 Shifting berth, engine S/B. 通过巴拿马运河,主机备车 Passing through Panama Canal, engine S/B. 进干船坞,主机备车 Entering dry dock, engine S/B. 大雾,主机备车 由于机器故障(大雾,恶劣气候),离港延期 Departure postponed owing to engine trouble (dense fog, bad weather, sailing in narrow water way). 离港延期,航行值班改为停泊值班 Departure postponed, navigation exc

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档