高中语文文言文常见固定词语翻译 .pdfVIP

高中语文文言文常见固定词语翻译 .pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
⒈得无:表示反诘的语气。译为:莫非,莫不是。 ⒉否则:是两个词,否:不是这样,不然;则,相当于 “就”。 ⒊然后:是顺接连词,可译做“这样以后”,或者 “之后”。 ⒋然则:可译为 “既然这样(如此)”,那么…… ⒌虽然:与现代汉语不同,“虽”相当于 “虽然”“即使”, “然”相当于 “这样”, 可译作 “虽然如此”“尽管如此”“即使这样”。 ⒍无乃:当副词用,可译作“岂不是”,也可译作 “恐怕”。 ⒎比及:等到,等到了。 ⒏盍(hé):何不。 曷(hé):怎么,何时,何不。 叵(pǒ):不可,便;就。 ⒐如何,奈何,若何:它们组成固定形式,相当于汉语“怎么样”“为什么”“什么样” 等。 ⒑“如……何”“奈……何”“若……何”:这是上述形式的扩展,相当于现代汉语的 “对……怎么样”“把……怎么办”。 ⒒孰若,孰与:用做比较或选择,可译为 “与……相比,谁 (哪一个)……”;如放在动 词前,可译为 “怎如”“何如”“怎比得上” ⒓所以:表原因,译做 “……的原因”;表凭借或方法 ,译做 “用来”“靠它来”“用 来……的(根据、礼节、方法)” ⒔无论:不用说,更不必说。 ⒕卑鄙:地位卑微,见识浅陋。 ⒖其实:它的果实,或者 “那实际情况”“它实际上”“它的实利”。 ⒗不过:不超过。 ⒘地方:土地方圆。 ⒙山东:崤山以东。 ⒚可怜:可爱,或者 “值得同情”。 ⒛于是:在这时,或者 “在这件事上” 21.以为:把……当作,或者 “任用……人做”。 22.指示:指给……人看。 23.可以:可以凭借…… 24.至于:达到某种程度,或者 “落到什么地步”。 25.不必:不一定,今义 “用不着”。 26.因而:趁着某个机会而…… 27.或者:有的人,有些人。 28.即使:就让(使)。 29.智力:智谋和力量。 30.前进:走上前献上。 31.何苦:怕什么,怎么怕,怎么担心。 32.无以,无从:译为 “没有用来……的办法”。 例:故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。—因此不积累半步一步,就无 法达到千里之外;不世集细微的水流,就无法形成江海。 33.……,抑…… :译为 “是……,还是……”或 “……,或者……” 例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤?— 或者考察其成败的事迹,不都是由于人事所决 定的吗? 34.有所:译为 “有……的”(人、物、事)。 例:死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。—死也是我厌恶的, (但是我)厌 恶的还有比死更严重的,所以祸患 (也)有 (我)不躲避的。 35.无所:译为 “没有……的”(人、物、事)。 例:质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。 ( 《指南录后序》)─天刚亮,在竹 林里躲避哨后, (碰到)几十名巡逻的骑兵,几乎没法逃脱而死。 36.如何、奈何、若何:译为 “把……怎么办呢”“对……怎么样呢”,如果之间没有插 入名词、代词和词组,则译为 “怎么,怎么样,怎么办”。有询问怎么处理的意思。 例: “今者出,未辞也,为之奈何?”─(沛公说:)“现在出来了,没有告辞,对这怎 么办呢?” 37.如……何:译为 “对……怎么办” 例:如太行、王屋何?( 《愚公移山》)—对太行、王屋怎么办? 38.奈……何 译成 “把……怎么办” 例:三老不来还,奈之何?( 《西门豹治邺》)— 三老不回来,把他们怎么办? 39.是故,是以:译为 “因此,所以”。 例:是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。─因此,无论人 (身份)高贵还 是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 40.所以:译为 “用来……的”“……原因”“……的方法” 例1:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。─我们离开父母亲属来侍奉您的原因, 只是仰慕您的崇高品德。 例2:师者,所以传道授业解惑也。—老师,是用来传道授业解惑的。 41.不亦……乎 译为 “不也是……吗” 例: “学而时习之,不亦说乎 !有朋自远方来,不亦乐乎 !人不知而愠,不亦君子 乎!”(孔子)─ “学习了而时常温习,不也高兴吗!有志同道合的朋友从远方来,不也

文档评论(0)

139****7886 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档