跨文化语用学概述.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第32卷第3期湖南科技学院学报 V 01.32 No.3 2011年3月Journal of Hunan Un iversity of Scie nee and Engin eeri ng Mar.2011 跨文化语用学概述 刘娜 (重庆三峡学院 外国语学院 連庆万州404000 摘要:跨文化语用学是语言学研究的一个新兴学科,其形成是不同文化下的人类 交际的结果,该文对跨文化语用学的兴起和发展,学科性质、研究方法和内容等进行 梳理和概述。 关键词:跨文化;语用学;布鲁姆;交际;语言学 中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1673-2219(201103-0177-02 20世纪80年代以来,语用学研究有了新的发展,开辟了不少新领域。其中,跨文 化语用学便是其中最引人注目的新领域之一。跨文化语用学是在语用学和对比语言 学研究的基础上,适应社会需要而发展起来的新学科,着眼于不同语言的表层形态、 结构方式和话语意义等的比较,深入到语言的深层文化内涵,关注动态语用中的文化 差异、语用主体的语用策略等等,体现出较强的理论性和系统性。中国的跨文化语 用学研究在20世纪八九十年代兴起,目前处于初始阶段,主要是对西方学者的理论、 观点和方法的翻译和介绍或分析跨文化交际中的语用问题 ,如何自然[1],何兆熊[2]分 别在其专著《语用学与英语学习》、《新编语用学概要》中介绍了跨文化语用学。 此外,王建华[3],曾文雄[4]也撰文对跨文化语用学的研究内容进行了阐释。本文在此 基础上,就跨文化语用学的学科性质,兴起和发展,研究内容和方法等进行梳理和概 述。 一跨文化语用学研究的形成 跨文化语用学的产生是建立在语用学理论的发展基础上 ,其雏形是对比语言 学。随着这种对比的广度和深度的增加,新的理论和方法也随之得以传播和应用。 1957年《跨文化的语言学》一书的出版标志着对比语言学发展到新阶段。对比语 言学研究的对象不再局限于两种语言表层形态的对比 ,而深入到表层背后的深层内 涵,注重其意义和功能及文化系统的比较。1959年,美国人类学家霍尔的著作《无声 的语言》出版成为一门新的学科 跨文化交际学的建立的标志。跨文化交际学的 研究重点是具有不同文化背景的人们在各类交际活动中涉及有关文化的种种问题。 20世纪70以来,随着语用学的兴起和发展,语用交际中的跨文化问题引起了语用学 研究者的重视。人们注意到语用学的提出与分收稿日期 :2010-10-20修回日期:2010- 12-02作者简介:刘娜(1981-,女,四川彭州人 讲师,硕士,主要研究方向为英语语言学, 英语教学。析都是西方语言学家对西方语言的观察和研究得来的,如言语行为理论 和会话原则对西方语言具有相当的解释力的,但是否这些理论可以涵盖所有语言的 语用,不同文化背景的语言是否有不同的语用原则和语用策略 ?这些新的思考问题促 使语言学家不得不转移到跨文化语用的研究。正是在上述语言学研究的总的趋势下 跨文化语用学应运而生了。 二跨文化语用学的学科特征 随着全球化交流的日益密切和语言学的发展,人们对语言的研究已不仅仅局限 于语言本体了,而是拓宽了语言研究的领域,从一元到多元,从微观到宏观,从个体性到 系统性,从纯语言形式到实际使用中的话语。在这种情况下诞生的跨文化语用学 ,是 在对比语言学和语用学研究基础上的拓展,主要研究不同文化背景的人进行交际的 种种语用问题。它通常是指交际一方或双方使用非母语 (或不同国家、民族交际者 使用同以母语进行语用交际,这时的交际参与者多为不同语种、不同国家之间的语 用主体;也就某种语言现象进行跨文化的对比以发现它们之间的差异。因此同其他 语言学的分支相比,跨文化语用学研究有几大特征:一是语言研究的宏观视野,将语言 和文化紧密结合;二是语言研究的动态观,将语言置于运用的过程中;三是语言研究的 对比方法,将不同语种之间的交际问题加以分析比较。这些特征使得跨文化语用学 研究丰富多彩、复杂多变,同时充满活力、极具价值。 三跨文化语用学研究的主要内容和研究方法 由于对跨文化语用学的定义存在不同的解释,因此,不同的学者就跨文化语用学 研究的主要内容也有不同的认识。 根据布鲁姆⑸等人的观点,跨文化语用学包括四个方面:言语行为的语用研究 (speech act pragmatics社会一文化的语用研究 (socio-cultural pragmatics对比语用研 究(con tr- 177 astive pragmatics语际语言的语用研究(interlanguage pragmatics 言语行为的语 用研究 主要涉及人们在跨文化交际中能否用第二语言正确地表达或理解该语言的 言语行为”。[6][7]社会一文化的语用研究,侧重于文化交际过程中产生的社交语用 现象,如语用失误是

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档