- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5G to witness faster steps forward我国已建成5G基站近160万个
With nearly 1.6 million 5G base stations, China now owns the largest 5G network worldwide, said the Ministry of Industry and Information Technology on Tuesday. Zhang Yunming, vice-minister of the ministry, said China has the worlds largest mobile broadband and optical fiber network, and the network quality has reached or even surpassed the levels of developed countries.?5月17日,工信部副部长张云明在2022年世界电信和信息社会日大会上表示,目前我国建成5G基站近160万个,已建成全球规模最大的移动宽带和光纤网络,网络质量达到甚至优于世界发达国家水平。
Zhang said 5G has been applied to a wide range of sectors including transportation, medical care, education, culture and tourism, and the industrial internet has been applied in 45 categories of the national economy. The remarks were made at a forum held to celebrate World Telecommunications Day, which was Tuesday.目前5G应用涵盖交通、医疗、教育、文旅等诸多生活领域。工业互联网已应用于45个国民经济大类。这番话是在星期二庆祝世界电信日的论坛上发表的。
重点词汇:
1、worldwide 英?/?w??ld?wa?d/ 美?/?w??rld?wa?d/
adj. 世界范围的,全世界的;adv. 在世界各地,遍及全球地
2、quality 英?/?kw?l?ti/? 美?/?kwɑ?l?ti/
n. 质量,品质
3、tourism 英?/?t??r?z?m/ 美?/?t?r?z?m/??
n. 旅游业,观光业
听双语新闻-填词
5G to witness faster steps forward
With nearly 1.6 million 5G base stations, China now owns the largest 5G network worldwide, said the Ministry of Industry and Information Technology on Tuesday. Zhang Yunming, vice-minister of the ministry, said China has the world’s largest mobile broadband and optical fiber network, and the network 1 has reached or even surpassed the levels of developed countries.
Zhang said 5G has been applied to a wide range of sectors including 2 , medical care, education, culture and tourism, and the industrial internet has been applied in 45 categories of the national economy. The remarks were made at a forum held to 3 World Telecommunications Day, which was Tuesday.
听双语新闻-语法填空
5G to witness faster steps forward
With nearly 1.6 million 5G base stations, China now 1 (own) the largest 5G network worldwide, said the Ministry o
您可能关注的文档
- 2021年6月全国甲卷高考真题阅读、完形熟词生义(一词多义).docx
- 2023年高考英语必威体育精装版热点时文阅读: 这届大学生还愿意结婚生娃吗?必威体育精装版调查结果出人意料.docx
- 2023年高考英语必威体育精装版热点时文阅读:通过技术找到世界上最令人瞩目的沉船之一.docx
- 2023年高考英语必威体育精装版热点时文阅读:研究发现气候变化增加了跨物种病毒传播.docx
- 2023年高考英语必威体育精装版热点时文阅读:语法填空热点话题——刘畊宏女孩.docx
- 高考英语复习:超全面全国优质模拟题语法填空精选.docx
- 高考英语复习:重点语法练习——独立主格结构(含答案解析).docx
- 高考英语复习:重点语法练习——现在分词和过去分词(含答案解析).docx
- 高考英语复习:重点语法练习——主谓一致(含答案解析).docx
- 高二英语人教版(2019)选择性必修第三册思维导图Unit 1 Art.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 19782:2006 EN 信息技术 自动识别和数据采集技术 光泽度和低基底不透明度对条形码符号读取的影响 Information technology — Automatic identification and data capture techniques — Effects of gloss and low substrate opacity on reading of bar code symbols.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 19782:2006 EN Information technology — Automatic identification and data capture techniques — Effects of gloss and low substrate opacity on reading of bar code symbols 信息技术 自动识别和数据采集技术 光泽度和低基底不透明度对条形码符号读取的影响.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 10192-2:2000 EN 信息技术 家庭电子系统(HES)接口 第2部分:简单接口类型1 Information technology — Home Electronic Systemes (HES) interfacesPart 2:Simple Interfaces Type 1.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 10192-2:2000 EN Information technology — Home Electronic Systemes (HES) interfacesPart 2:Simple Interfaces Type 1 信息技术 家庭电子系统(HES)接口 第2部分:简单接口类型1.pdf
- 环保:我们的责任与挑战.pptx
- 2024年江苏南京中医药大学招考聘用5人(人事代理)笔试历年典型考题及考点剖析附答案详解.docx
- 2024年陕西财经职业技术学院专任教师招考聘用42人笔试历年典型考题及考点剖析附答案详解.docx
- [吉安]2023年江西吉安职业技术学院招聘非编教师笔试历年高频考点(难、易错点)附带答案详解.docx
- [南京]2024年江苏南京市玄武区编外教师校医会计招聘50人笔试历年高频考点(难、易错点)附带答案详解.docx
- 2024年河南省定向重庆大学选调应届优秀毕业生5笔试历年典型考题及考点剖析附答案详解.docx
文档评论(0)