British-English-和American-English之间的区别.docVIP

British-English-和American-English之间的区别.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

British-English-和American-English之间的区别

???-ise和ize:BritishEnglish中的-ise动词在AmericanEnglish中拼写为-ize,如:

organise/organize,actualise/actualize,realise/realize

???因此而产生的衍生词也会有着相应的差别。BritishEnglish的许多词都是从法语演变过来的,有不少拼写都遵循着法语的拼写规则,而在美国经过了若干年的原因而产生了变化,但在英国依然基本上保持了这样的拼写规则。

???B,BritishEnglish和AmericanEnglish中有许多单词不是很通用,同一个意思在英国和美国就有不同的单词来表达,有时两个国家的人不能互相明白所说的同一个意思的单词是什么意思,比如:

???Departmentstore,stores--百货公司。美国人口中的store,相当于英国人的shop。百货公司一般规模较普通商店大,分为若干部门(depar-tment),故称为departmentstore是很贴切的。这个用词在英国也逐渐流行,代替了英国沿用的stores。

???Secondfloor,firstfloor--二楼。这种对大楼的层数的称呼方法在不少地区造成了很大的不便。以往,许多大楼按BritishEnglish的叫法,故此问题尚不大。但近年来,不少的大楼使用了AmericanEnglish的叫法,因此就产生了混乱。

???Bank,bill;bank,note--纸币,钞票。Bank-bill是美国人的钞票,但是英国人却用来指银行与银行之间的汇票,以bank一note较为流行。

???像以上的例子还有很多,有时这些差异会造成一些交流上的不便,甚至是麻烦,因此我们在学习英语的过程中对于这些差异不能置之不理,要用心记住,不至于以后闹出笑话和麻烦。

???C,BritishEnglish和AmericanEnglish中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,比如:

???美国人表示“别客气”,“不用提”等意思,常说Yourewelcome。英国人从来不用Yourewelcome来表示“别客气”,如果他们说Yourewelcome的话,则意思是“欢迎你”。他们表示不用谢说Notatall或Dontmentionit。

???像上面的例子中提到的一样,绝大部分这种词语是和文化风俗乃至历史有关的,但这并不对交流产生实质性影响。但是在俗语和俚语方面,则无法做出统一和比较,就算在同一个国家里,不同的地区也会有不同的俗语和俚语,就如我国各在词汇上,个省的方言一样。

???2,语法:

???BritishEnglish和AmericanEnglish在语法上的区别并不是特别大,但也有一些相应的差异。

???在时态上,英国人一般会用过去完成时来表达过去,而美国人则会用一般过去时来表达过去,其中有一些相应的区别,但基本上并不影响交流。

???BritishEnglish在AmericanEnglish里会被简化,比如:

programme(节目)变成program,omelette(煎蛋卷)变成omelet,catalogue(目录)变catalog,

???在其他的用语上,BritishEnglish和AmericanEnglish也有不少不同的习惯性说法,但很少影响交流。只要将这些在语法上的基本差异掌握了,就基本上没什么大的问题了。

???3,发音:

???A,BritishEnglish和AmericanEnglish的发音最大的区别之一在它们对浑元音的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。

???B,BritishEnglish的辅音和AmericanEnglish的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:

???r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音。

???另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中,英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音。

???BritishEnglish和AmericanEnglish已被本族人承认是存在的

文档评论(0)

175****4659 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档