《巨鹿之战》原文及翻译译文.pdfVIP

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《巨鹿之战》原文及翻译译文

《《巨鹿之战》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文

章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!

1、《巨鹿之战》原文及翻译译文

《巨鹿之战》原文及翻译史记

原文:

章邯已破项梁军,则以为楚地不足忧,乃渡河击赵,大破之。

当此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,皆走入巨鹿城①。

楚王召宋义与计事而大悦之,因置以为上将军,项羽为鲁公,为

次将,范增为末将,救赵。诸别将皆属宋义,号为卿子冠军②。

行至安阳,留四十六日不进。项羽曰:“吾闻秦军围赵王巨鹿,

疾引渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣。”宋义曰:“不然。

今秦攻赵,战胜则罢,我承其敝③;不胜,则我引鼓行而西,必举

秦矣。故不如先斗秦、赵。夫被坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如

义。”因下令军中曰:“猛如虎,很如羊,贪如狼,强不可使者,皆

斩之。”乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高公。天寒大雨,

士卒冻饥。项羽曰:“将戮力而攻秦,久留不行。今岁饥民贫,士卒

食芋菽,军无见粮。且扫境内而专属于将军,国家安危,在此一举。

今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。”即其帐中斩宋义头,出令军中

曰:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之。”当是时,诸将皆慑服,

莫敢支吾④。乃相与共立羽为假上将军。

项羽乃悉引渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示

士卒必死,无一还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,

大破之,杀苏角,虏王离。当是时,楚冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者

十余壁,莫敢纵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。楚战士无不一以当

十,楚呼声动天,诸侯军无不人人惴恐。于是已破秦军,项羽召见

诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。项羽由是始为诸侯上将

军,诸侯皆属焉。

注:①巨鹿城:古县名,治在现在河北平乡西南。②卿子冠军:

卿子是当时对人的尊称。宋义是上将军,在诸将之上,所以称为卿子

冠军。③承其敝:承,趁;敝,疲惫。④支吾:抵抗。

译文:

章邯击败了项梁军队以后,就以为楚国的力不足以忧虑,于是

引渡过黄河攻打赵国,大败赵。这时,赵歇作赵王,陈余为大将,

张耳任相国,都逃进了巨鹿城。

楚王召见宋义,与他议事,非常喜欢他。因此任命他为上将军,

项羽为鲁公,为次将,范增为末将,出救赵。其他将领都为宋义部

属,号为卿子冠军。

行军到安阳,停留四十六天,不再前进。项羽对宋义说:“我听

说秦军在巨鹿围住赵王,我们应该尽快带渡过黄河,楚军攻打他们

的外围,赵军在里面响应,必定可以击破秦军。”宋义说:“不对。

现在秦国进攻赵国,打胜了,军队一定疲惫,我们可以趁他们的疲惫

之机(攻打他们);打不胜,我们就率领大军,擂鼓长驱西向,必定推翻

秦朝,所以不如先让秦、赵相斗。披甲胄,执器,我不如你,但坐

下来运用策略,你不如我。”于是给军中下达命令说:“势如猛虎,

违逆如羊,性贪如狼,倔强不听指挥的,一律斩首。”于是派遣他的

儿子宋襄去辅助齐王,亲自送到无盐,大宴宾客。当时天寒大雨,士

冻饿交加。项羽说:“正当合力攻秦,我们却久留而不前进。今年

收成不好,百姓穷困,士卒只能吃芋头、豆子,军中无存粮。况且,

(楚王)把全国力集中起来交给上将军。国家安危在此一举。现在上将

军不体恤士,却徇私情,这不是国家的大臣。”项羽就在宋义的帐

中斩下了宋义的头,在军中发布命令说:“宋义与齐国同谋反楚,楚

王密令我杀掉他!”这时,诸将都畏服,不敢有异议。于是拥立项羽为

代理上将军。

项羽就引全部渡过黄河,把船沉入河中,砸破做饭的锅,烧了

住处,只带三天的干粮,用以表示一定战死,不准备再回来(的决心)。

在这时就包围了王离,与秦军相遇,打了九次战斗,断绝了他们的通

道,打败了他们,杀死了苏角,活捉了王离。这时,楚为诸侯军中

最强大的。在城下的有十余支救巨鹿的诸侯军,没有敢放纵自己的军

队的。到楚军进攻秦军时,诸将都在城上观看。楚军战士没有一个不

是以一当十的,楚呼声震动天地,诸侯军没有哪个不恐惧。在这时

就攻破了秦军,项羽召见诸侯军的将领,他们进入辕门,没有不跪在

地上

文档评论(0)

文档小天才 + 关注
实名认证
文档贡献者

就是文档小天才

1亿VIP精品文档

相关文档