《汉英口译》课程教学大纲.doc

《汉英口译》课程教学大纲.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《汉英口译》教学大纲

(C-EInterpretation)

一、课程概况

课程代码:0602102学分:2

学时:32(其中:讲授学时20,实验学时12)

先修课程:综合英语、英语阅读、跨文化交际导论、英汉口译等适用专业:英语

建议教材:梅德明,《高级口译教程》,上海外语教育出版社,2014课程归口:外国语学院

课程的性质与任务:本课程是英语专业的专业必修课,讲授口译的高级知识与技巧,以培养学生的高级口译能力,使学生熟悉与其翻译专业相关的主题并达到交替传译技巧及要求。课程结束后,学生应当掌握常用的汉英语用技能以及高级口译技巧、标准的口译能力。同时对不同题材的当代口译热门话题进行准确、流利的翻译,能胜任接待外宾的口译工作。

二、课程目标

目标1.培养学生汉英听、说、译的能力。

目标2.掌握商务情景的常用语句和惯用表达。

目标3.掌握口译活动所需的常用技巧和训练方法。

目标4.培养学生跨文化交际能力。

目标5.培养学生的口译职业素养。

目标6.能够应用口译技能熟练应进行商务交际,进行口译实务操作。

德育目标:通过本课程的学习,培养学生了解中华民族的传统美德和社会主义核心价值体系的基本内容,掌握以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神实质,认识建设社会主义法治体系的基本内涵和重要意义,坚定科学的理想信念,树立正确的人生观和价值观。

本课程支撑专业培养计划中毕业要求5-3(占该指标点达成度的70%)、毕

270

270

业要求5-1(占该指标点达成度的40%)、毕业要求6-1(占该指标点达成度的

30%;)和毕业要求4-1(占该指标点达成度的40%),对应关系如表所示。

毕业要求

指标点

课程目标

目标1

目标2

目标3

目标4

目标5

目标6

毕业要求4-1

毕业要求5-1

毕业要求5-3

毕业要求6-1

三、课程内容及要求

口译的处理技巧

内容:高级口译当中的口译处理技巧要求:熟练掌握处理技巧

跨文化交流

内容:对成语及熟语的理解与对译技巧要求:对文化背景的深入理解

各种场景下的口译训练(交传)

内容:掌握相关词汇并进行相关情景口译练习要求:各场景下的对译技巧

联络性传译

内容:联络性传译的技巧

要求:熟练分析各种联络性传译场景,采取相应口译技巧5.视译

内容:视译的技巧

要求:视译的语序调整、重新组织6.同声传译

序号教学内容支撑的课程目标

序号

教学内容

支撑的课程目标

支撑的毕业要求指标点

讲授学时

实验学时

1

绪论

目标1、5

5-3

1

0

2

口译中的处理技巧

目标1、3、4、5、6

4-1、5-3、6-1

2

2

3

跨文化交流

目标1、3、5、6

5-3、6-1

1

2

4

各种场景下的口译训练

目标1、2、3、4、5、6

4-1、5-1、5-3、6-1

4

2

PAGE

PAGE279

5

联络性传译

目标2、3、5、6

5-3

4

2

6

视译

目标3、5、6

5-3

4

2

7

同声传译

目标3、5、6

5-3

4

2

合计

20

12

四、课程实施

(一)教学方法与教学手段

课堂教学以学生为主体,注重互动与启发。以讲解口译基础理论和技巧为基础,加强口译技能训练。根据不同班级学生的水平和个性采用不同的教学方法和手段,做到因材施教。

采用多媒体教学手段和语言实验室,结合网络资源,丰富教学内容,注意学生的掌握程度和课堂的气氛。

采用多种教学方法,如任务教学法、讨论教学法等,以提高学生解决问题的能力和口译实操能力,培养学生积极思考、乐于实践的学习习惯。

(二)课程实施与保障

主要教学环节

质量要求

1

备课

掌握本教学大纲内容,严格按照教学大纲要求进行课程教学内容的组织。

熟悉教材各章节,借助专业书籍资料,并依据教学大纲编写授课计划,编写每次授课的教案。教案内容包括章节标题、教学目的、教法设计、课堂类型、时间分配、授课内容、课后作业、教学效果分析等方面。

根据各部分教学内容,构思授课思路、技巧,选择合适的教学方法。

2

讲授

要点准确、条理清晰、重点突出,能够结合例子,熟练地讲解基本理论与技能点。

采用多种教学方式(如启发式教学、讨论式教学、任务教学法等),注重培养学生运用所学技能进行口译实务的能力。

能够采用现代信息技术和语言同传设备进行教学。

表达方式应能便于学生理解、接受,力求形象生动,使学生在掌握知识技能的过程中,保持较为浓厚的学习兴趣。

3

作业布置与批改

学生必须完成规定数量的作业,作业必须达到以下基本要求:

按时按量完成作业,不缺交,不抄袭。

书写、语音规范、清晰。

正确运用课堂所学知识点和

文档评论(0)

CUP2008013124 + 关注
实名认证
内容提供者

北京教育部直属高校教师,具有十余年工作经验,长期从事教学、科研相关工作,熟悉高校教育教学规律,注重成果积累

1亿VIP精品文档

相关文档