第三单元课外古诗词诵读《左迁至蓝关示侄孙湘》课件-2024-2025学年统编版语文九年级上册 (1).pptxVIP

第三单元课外古诗词诵读《左迁至蓝关示侄孙湘》课件-2024-2025学年统编版语文九年级上册 (1).pptx

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

左迁至蓝关示侄孙湘唐·韩愈

朗读诗歌,了解诗歌大意品析诗句,了解诗歌的艺术特色感受作者的忠诚与坚韧学习目标

作者介绍韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人,自称“郡望昌黎(今辽宁义县)”,世称“韩昌黎”“昌黎先生”。中国唐朝中期官员、文学家、思想家、哲学家、政治家、教育家。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

写作背景唐元和十四年(819)正月,唐宪宗命宦官从凤翔府法门寺真身塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉,并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。时任刑部侍郎的韩愈看到这种信佛行为,便写了一篇《谏迎佛骨表》,劝谏阻止唐宪宗,指出信佛对国家无益,而且自东汉以来信佛的皇帝都短命,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史,责求即日上道。韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,他于此写下这首诗。

文题解读左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。至:到。

蓝关:在蓝田县南。

湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。《左迁至蓝关示侄孙湘》

朗读课文左迁至蓝关示侄孙湘唐·韩愈一封/朝(zhāo)奏/九重(chóng)天,夕贬/潮州/路八千。欲为/圣明/除弊事,肯将/衰朽(xiǔ)/惜残年!云横/秦岭/家何在?雪拥/蓝关/马不前。知汝(rǔ)/远来/应有意,好收/吾骨/瘴(zhàng)江边。

译文注释一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。朝奏:早晨送呈奏章。九重天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。潮州:在今广东省东部,治所在今潮州市湘桥区。路八千:泛指路途遥远。八千,不是确数。翻译:早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。

译文注释欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!圣明:指皇帝。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:岂肯。衰朽:衰弱多病。惜残年:顾惜晚年的生命。翻译:想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。

译文注释云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。秦岭:在蓝田县内东南。拥:阻塞。蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。”翻译:回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。

译文注释知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。汝:你,指韩湘。应有意:应知道我此去凶多吉少。瘴江:指岭南瘴气弥漫的江流。瘴江边:指贬所潮州。翻译:我知你远道而来应知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把我的尸骨收清。

■一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。分层赏析诗的首联是说,早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里的路程。首联写自己获罪被贬的原因。他很有气概的说,这个罪是自己主动找来的,就因那“一封书”之罪,所得的命运是“朝奏”而“夕贬”,而且一贬就是八千里。

■欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!分层赏析诗的颔联是说,本想替皇上除去那些有害的事,哪里考虑衰朽之身还顾惜余生。三、四句直书自己是“除弊事”,认为自己是正确的,申述了自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨,真有胆气。尽管招来一场弥天大祸,他还是刚直不阿,老而弥坚,虽遭获严谴也无怨悔。

■云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。分层赏析颈联是说,阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿不肯前行。五、六句就景抒情,情悲且壮。“家何在”三字中,有他的血泪。这两句一回顾,一前瞻。“秦岭”指终南山。云横而不见家,也不见长安。他此时不独伤怀家人,更多的是伤怀国事。他立马蓝关,大雪寒天,联想到前路的艰危。“马不前”,露出英雄失路之悲。

■知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。分层赏析尾联是说,我知道你远道而来另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清。结语沉痛而稳重。?七、八两句是韩愈对侄孙韩湘的嘱托,?表达了他对生命终结的预感以及对侄孙的信任。?这种信任源于他们之间的深厚亲情,?也反映了韩愈对生命、?对未来的深刻思考。?《左传·僖公三十二年》记老臣蹇叔哭师时有

文档评论(0)

雪动冰碎 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

生活的全部意义在于无穷地探索,更在于不断进步!

领域认证该用户于2022年12月31日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档