英语词汇学-Unit-12-English-Idioms可编辑.pptVIP

英语词汇学-Unit-12-English-Idioms可编辑.ppt

  1. 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

EnglishLexicology

Unit12

EnglishIdiomsWhatisanidiom?Idiomsconsistofsetphrasesandshortsentences,whicharepeculiartothelanguageinquestionandloadedwiththenativeculturesandideas.Therefore,idiomsarecolourful,forcibleandthought-provoking.Strictlyspeaking,idiomsareexpressionsthatarenotreadilyunderstandablefromtheirliteralmeaningsofindividualelements,forexample,flyoffthehandle(becomeexcessivelyangry)andputupwith(tolerate).Inabroadsense,idiomsmayincludecolloquialisms,catchphrases,slangexpressions,proverbs,etc.TheyformanimportantpartoftheEnglishvocabulary.Thischapterwilldealwithidiomsintermsoftheircharacteristics,classificationanduses.OverviewOriginofidiomsCharacteristicsofidiomsSemanticunityStructuralstability(syntacticfrozeness)GradableidiomaticitySemanticopacityClassificationofidiomsMetaphoricalidiomsnominalverbalprepositionalEnglishPhrasalverbsEnglishproverbsEnglishslangEnglishtwinwordsUseofidiomsTranslationsOriginofEnglishIdiomsLiteraryworksTheBibleMythologyFablesHistoricaleventsAnimalmetaphorDailylifeIdiomsfromliteraryworksscrewone’scourage(鼓起勇气、壮起胆子)--ShakespeareMacbethtothemannerborn(与生俱来的)--Hamletpondofflesh(合情但悖于情理的要求)--MerchantofVenicemanFriday(忠仆、得力助手)--DanielDefoeRobinsonCrusoeBrevityisthesoulofwit.(Shakespeare)Livenottoeat,buteattolive.(Franklin)Knowledgeispower.(Bacon)IdiomsfromtheBibleJudas’skiss(犹大之吻,比喻出卖朋友)muchcryandlittlewool(雷声大,雨点小,比喻空叫喊——根据圣经故事:魔鬼看见纳巴尔在羊身上剪羊毛,也模仿着在猪身上剪,结果把猪弄得嗷嗷叫,却什么也没有剪下来)turntheothercheek(忍受暴力、忍受侮辱,上帝在布道时讲如果有人打你的左脸,你就把右脸也递出去)Thespiritiswilling,butthefleshisweak.(心有余而力不足)Sparetherodandspoilthechild.(棒打出孝子)。IdiomsfromMythologyPandora’sbox(潘多拉的盒子,引申为灾祸之源)Sphinx’sriddle(难解之谜,狮身人面怪兽提出“什么动物早晨四条腿,中午两条腿,而晚上三条腿”的谜语)theheelofAchilles(亦作theAchilles’heel,阿基里斯的脚踵,引申为唯一的弱点、要害)betweenScyllaandCha

文档评论(0)

AA林妹妹(W.L)品牌买手店 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档