- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国传统婚礼 Chinese wedding traditions China is a large country with 56 nationalities.Different nationalities have different marriage customs, but whatever the nationality is, the wedding ceremony is usually very complicated. The traditional Chinese marriage usually involves 6 necessary procedures。 The main 6 necessary procedures of the wedding match-making (说媒) Engagement (定亲) betrothal presents (聘礼) meeting the bride (迎娶) three bows (拜堂) and drinking wedlock wine(喝交杯酒) Chinese Wedding Traditions Red is the Color of Weddings in China Red is central to the wedding theme of China. It signifies love, joy and prosperity and is used in a variety of ways in Chinese wedding traditions. e.g. wedding gown(新娘礼服) 、shoes、package(包裹)、quilt(被子)、pillow(枕头)、door curtain (门帘),extra. Chinese Wedding Customs【food】 Chinese date 枣 peanut 花生 longan 桂圆 chestnut 栗子 early birth of a healthy baby 早生贵子 Chinese Wedding Customs 【Combing Hair 梳头】 ‘good fortune’ woman and man 有福之人 Incense(香) needs to be burnt 焚香 The bride also needs to sit next to a window where the moon can be seen. 新娘坐在能看见月亮的窗边 Their hair needs to be combed four times and each has a special meaning: The first combing symbolizes: from beginning till the end.自始至终 The second combing symbolizes: harmony from now till old age.和睦永远 The third combing symbolizes: sons and grandsons all over the place.子孙满堂 The fourth combing summaries good wealth and a long-lasting marriage.婚姻长久 The whole action also symbolizes the adulthood of the couple. Chinese Wedding Customs 【Crying marriage哭嫁】 Meaning:to thank Parents for raising Her up感谢父母的 养育之恩 Kick the curtain of the sedan chair(轿子) 踢轿门 Purpose:to kicked off the bride‘s pride去傲气 Stride the fire pan 跨火盆 Purpose: To counteract evil force 辟邪 obeisance [?u‘beis?ns] 拜堂 three worships:worship the heavens and the earth拜天地worship the groom‘s ancestors and parents拜高堂worship each other 夫妻对拜 Red package 红
您可能关注的文档
- [外语课件]作文经典词汇归类.ppt
- [外语课件]作文.ppt
- [外语课件]综英二 上7.ppt
- [外语课件]综合英语相关课件.ppt
- [外语课件]自考计算机.ppt
- [外语课件]状语从句2010.ppt
- [外语课件]专业英语教学.ppt
- [外语课件]专业英语的特点.ppt
- [外语课件]专八翻译练习.ppt
- [外语课件]忠犬八公 英文.ppt
- 2025年全国爱国卫生月活动总结(28篇).docx
- 2025年公交驾驶员年终总结(6篇).docx
- 2025年公司年度行政工作计划(31篇).docx
- 知到智慧树网课:C语言编程新思路(山东理工大学)章节测试满分答案.pdf
- 《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》专题测试参考答案.docx
- 知到智慧树网课:C语言编程方法与思想(北京航空航天大学)章节测试满分答案.docx
- 知到智慧树网课:大学英语课程思政(哈工)章节测试满分答案.docx
- 2025年二级建造师法规章节精编习题库.pdf
- 2025年二级建造师法规章节精编习题库.doc
- 2025年北京市三类人员安全员c3证考试题库及答案.doc
文档评论(0)