- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语拼音方案;为什么汉字需要注音?;汉语拼音方案;1605年,意大利传教士利玛窦最早采用拉丁字母为汉字注音。
1626年,法国传教士金尼阁在利玛窦方案的基础上采用音素字母为汉字注音。;直到1958年2月11日一届全国人民代表大会第五次会议上这个方案才得到讨论通过,这个“汉语拼音方案”才终于诞生。;汉语拼音与拉丁字母同形不同音带来的问题;方案的通过与诞生是中国文化发展史上一种文化创新的举动,给社会生活但来了随小但意义深远的影响;6可用汉语拼音发电子邮件和手机短信, 达到交际目的;ü这一字母不便于电脑输入,许多输入法只好用v代替。英语中没有这一字母,因此,带有这一字母的汉语人名、地名转写为英语时,有时只好将两点省去,写为u,引起混淆,例如女娲被错误地转写为Nuwa。涉及ü的音节只有nü,lü,nüe,lüe四个,一部分人认为,应当将ü改为yu,将这四个音节拼作nyu,lyu,nyue,lyue,这样,便于电脑输入,在转写为英语时也更准确。;为什么汉语拼音方案中的韵母iou、uei和uen在实际运用中永远不会出现?《汉语拼音方案》第三表即韵母表的第五条注释规定:“iou,uei,uen前面加声母的时候,写成iu,ui,un。这样省去了o、e两个字母,使音节缩短了,便于书写和计算机输入。当然,这样的省写规定,是有其独具的条件的。省写了o、e,就照省写后的字母拼音,仍差不多。在实际发音中,iou与声母相拼,当它的声调是阴平、阳平时,由于这两个声调动程较短,其中的o就发生“丢音”现象,如diu(丢)、liu(留);当它的声调是上声、去声时,由于这两个声调动程较长,o音就明显地存在,如niou(扭)、jiou(就)。uei和uen前拼声母d、t、n、l、zh、ch、sh、r、z、c、s时,要是这些音节的声调是阴平和阳平,其中的e也就发生“丢音”现象,如tui(推)、chun(唇);要是这些音节的声调是上声和去声,中间e音就明显地存在,如zuei(嘴)、guen(棍)。如果ui和un前拼舌根音g、k、h,那么不论哪个声调,都不丢掉e音,如huei(灰)。《汉语拼音方案》不能把这些细微的变化完全反映出来,否则将会太烦琐了,因此一律写成iu、ui、un。不仅如此,这样省写,不会和其他韵母混淆,而其他韵母,就不能随便省写了。如ian、iang、uai、uan等就不能省去中间的a,否则就变成in、ing、ui、un了,;教汉族人可以依据发音部位学习声母: b p m f, d t n l 等。教外国人似从发音方法教起更好: b d g, p t k 等。所以这样安排, 是因为外国学生常把汉语中的清辅音b d g 发成浊辅音; 把汉语中的送气音p t k 发成不送气音。这两点正是外国人学习汉语声母的难点。并且,外国学习者一般都具有很强的音素拼合能力。因此我们不应该以教国人拼音的方法来教外国人。教外国人汉语韵母系统可以从简。也就是说, 可以把韵母系统重新安排, 简化处理。教外国人汉语韵母只需教6 个单韵母a、o、e、i、u、u, 4 个开口呼复韵母ai、ei、ao、ou 和4 个开口呼鼻韵母an、en、ang、eng, 再遇有带介音的复韵母, 靠拼读拼上去就解决了。;汉语拼音与拉丁字母同形不同音带来的问题
1.清浊对立和送气与不送气对立的问题
汉语里有三组辅音声母:b-p、d-t、g-k,它们每一组的发音部位都相同,所不同的是每一组的前者都是不送气清音,而后者是送气清音,即存在送气与不送气的对立。相应的,英语中有跟汉语拼音书写完全一样的三组音:b-p、d-t、g-k,但是它们两两之间的差异却不是送气??不送气的对立,而是清浊的对立,即每组的前者是浊辅音,或者是清辅音。我们采用了拉丁字母中用来表示浊音的字母p、d、g来表示汉语中的不送气清音,这不符合国际上使用拉丁字母的通例。对于使用拼音的中国人来说,也许不成什么问题,但对于以英语为母语的留学生来说就极易造成误导,他们的母语发音会顽强地介入到第二语言学习中来,用自己母语的发音来代替汉语的发音,从而干扰了他们汉语语音的习得。
文档评论(0)