- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
产业发展趋势、公司治理以及译员管理初探 - 译国译民翻译公司-凡一.ppt
* * * * 产业发展概况、公司治理以及译员管理初探 凡一 2012年8月 * 一、中国翻译产业发展概况 二、翻译公司管理经验分享 三、专兼职译员管理以及译员发展建议 一、中国翻译产业发展概况 * 1、中国翻译产业规模 2、全球语言服务行业规模 3、翻译产业主要问题 4、翻译产业发展趋势 中国翻译产业规模 * 根据《 2010中国国际语言服务行业大会暨大型国际活动语言服务研讨会》调研结果: 国家有关部门提供的权威数据显示,截止到2009年12月,至2009年底全国成立各类翻译公司19520家,在营企业15039家。 其中,在营企业名称中包括“翻译”的公司有2852家,经营范围中包含“翻译”的有12432家。所消化的翻译和本地化业务年产值约120亿元人民币,约占全球外包语言服务市场产值的7%,其中超过一半的企业预期2010年度业绩增长10%以上,四分之一的企业预期业绩增长40%以上。 * 全球语言服务行业市场规模 来源:2010年语言服务市场,全球著名语言调查机构Common Sense Advisory 中国翻译产业主要问题(1) * 社会对翻译产业认知不足 1、没有翻译产业概念。 2、以为懂外语就懂得翻译。 3、社会没有翻译这个职业概念。 4、把翻译当做兼职 5、对翻译价值认识不清。 6、以为只要用机器翻译就行了。 7、以为术语对专业译员而言不难。 中国翻译产业主要问题(2) * 翻译企业良莠不齐 1、准入门槛太低。 2、企业规模小。 3、没有严格的质量监督体系。 4、黑“公司”众多。 5、市场价格混乱。 中国翻译产业主要问题(3) * 译员队伍现状堪忧 1、翻译人才众多,但合格人才少; 2、翻译价格低廉,导致优秀人才流失; 3、翻译不仅仅是脑力劳动,更是体力劳动。; 4、极少译员有专业分工,许多译员母语水平欠缺; 5、高级口译以及笔译的高端人才少; 6、 翻译教育落后,重理论,轻实践。 * 中国翻译产业发展趋势 (一)、翻译产业将继续保持高速发展 (二)、企业重组兼并将成为未来十年发展的主旋律 (三)、翻译企业品牌意识崛起 (四)、企业和译员的翻译领域均出现细分 (五)、逐步形成规范可执行的翻译行业标准 (六)、翻译项目管理的重要性在未来日益突出 (七)、产业译员培训将呈现系统化 (八)、科学技术是第一生产力 * 二、公司治理 1、企业文化决定企业的发展高度 2、翻译公司老板的重要性 3、翻译公司的几种形式 4、翻译公司难以迈过的两道门槛 5、如何选人、用人、育人以及留人 6、分享译国译民核心文化 * 1、企业文化决定企业的发展高度 (1)、企业本质(资源优化配置) (2)、企业使命(除了赚钱之外,还应有社会责任感) (3)、企业精神(所有人遵守的共同价值理念) * 2、翻译公司老板的重要性 (1)、小公司看老板,中公司看产品,大公司看文化。 (2)、创始人性格决定企业性格。 (3)、优秀的企业离开谁都可以运转。 * 3、翻译公司的几种形式 (1)、单枪匹马 (2)、夫妻店 (3)、生产小作坊 (4)、专卖店 (5)、综合大超市 * 4、翻译公司难以迈过的两道门槛 (1)、如何解决业务员做好之后自立门户 (2)、如何解决译员培养出来之后,选择做自由译者而不愿意做专职 * 5、如何选人、用人、育人以及留人 (1)、选人(最关键,一定要适合) (2)、用人(需要耐心,等待成长) (3)、育人(培训当做投资,需要好心态) (4)、留人(不要让雷锋吃亏) * 6、译国译民核心文化(1) * 6、译国译民核心文化(2) * 6、译国译民核心文化(2) 简单+极致 * 兼职译员管理(1) 一、选用兼职译员的标准 1、倾向于使用有兼职经验的译员; 2、没有兼职经验的译员,重点考核能力以及稳定性。 二、行业兼职译员普遍存在的几点问题(拖延交稿、排版问题、忽视自检等) * 兼职译员管理(2) 三、专兼职译员身份的转换(最重要的是知道你想要什么样的生活方式) 四、兼职译员如何保持可持续发展(重视自我学习、保持与外界交流、注重锻炼身体) * 如何使公司和译员实现共赢(1) 一、互动沟通非常重要(矛盾经常因为误会而产生) 二、译员评级势在必行(译员价格混乱或者较低源于公司无法评判译员能力) * 如何使公司和译员实现共赢(2) 三、分工明细(上帝的归上帝,凯撒的归凯撒) 四、译员应有擅长领域(熟能生巧,质量和速度均有保障) * 如何使公司和译员实现共赢(3) 五、公司可以考虑给兼职译员提供基础保障(医保社保等) 六、译员在团队协作中的角色定位(每个人都应学会妥协) 七、关注译员的身心健康甚至终身大事(身体是革命的本钱) * 大家一起努力,推动翻译产业化! * 作者:凡一 QQ: 6
您可能关注的文档
- 《黑珍珠》同步练习.doc
- 1--2关注女性心理健康.ppt
- 3-2婚恋心理学.ppt
- 4 RC和RL电路暂态过程.ppt
- 591UP历史资源-必修三专题六:.doc
- 591UP历史资源-必修三专题七:.doc
- 2008年《行政职业能力测验》试题.doc
- 勾股定理题型1对1授课案.doc
- 故都秋课件.ppt
- 合同法分则(新).ppt
- 内蒙古呼和浩特市2024-2025学年高考语文试题模拟试卷(2)含解析.doc
- 内蒙古固阳县第一中学2025届高三下学期期末联考英语试题试卷含解析.doc
- 内蒙古包头市重点中学2025届高三下学期第一次统测考试英语试题含解析.doc
- 内蒙古赤峰市翁牛特旗乌丹二中2025届高三下学期期末目标检测试题英语试题含解析.doc
- 内蒙古赤峰市2024-2025学年高三联考(六)英语试题含解析.doc
- 内蒙古北方重工第三中学2024-2025学年高三下学期第二次月考试题语文试题试卷含解析.doc
- 内蒙古包头市第六中学2024-2025学年高三联合考试生物试题含解析.doc
- 内蒙古包头六中2025届高三第二次联考考生物试题文试题含解析.doc
- 内蒙古2025年高三模拟测试(一)语文试题试卷含解析.doc
- 内蒙古包头市包钢第四中学2024-2025学年高三下第二次诊断性考试语文试题含解析.doc
文档评论(0)