- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
EDR日中翻译辞典的建设以及辅助工具的设计
叶莎妮1张玉洁2刘群
(1.中国科学院计算技术研究所 智能信息重点实验2.日本信息通信研究机构 自然语言处理组
摘 要: 电子辞典是在机器翻译系统中一个至关重要的部件。本文综述了在EDR日英辞典的基础上构建EDR日中翻译辞典,提出建设中文翻译辞典时添加相应的中文信息的原则,以便建设的EDR日中翻译辞典能够实现应用于日中机器翻译系统的目标。并且着重描述如何进行翻译工作的组织与开展,并介绍了相关的辅助工具的设计要点。
关键词: 概念辞典;中文辞典设计;机器翻译;词义消歧
EDR Japanese-Chinese Translation Dictionary Building and Relevant Toolkits Designing
Ye Sha-ni1, Zhang Yu-jie2, Liu Qun1
(1. Key Laboratory of Intelligent Information Processing, Institute of Computing Technology, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100080, China; 2. Nautral Language Group, Keihana Human Info-Communications Research Center, National Institute of Information and Communications Technology, Kyoto 6190289, Japan)
Abstract: Electronic Dictionary is a vital component of a Machine Translation system. This paper introduces how to build a EDR Japanese-Chinese translation dictionary based on a EDR Japanese-English translation dictionary, then brings forward the principles of translating Japanese to Chinese, to use this dictionary to Japanese-Chinese machine translation. Moreover, this paper focuses on how to organize and develop the translation work. Relevant toolkits designing points are introduced.
Key words: Concept Dictionary; Chinese Dictionary Designing; Machine Translation; Word Sense Disambiguation
前言
日本NICT机构(National Institute of information and Communication Technology)为了日中机器翻译系统的研究与开发,开始了日中翻译辞典的建设项目,为期3年。具体内容是在NICT拥有的EDR(Electronic Dictionary Researchhttp://www2.nict.go.jp/r/r312/EDR/J_index.html)日英翻译辞典中加入中文信息,包括日语词的中文译语及其词性、翻译类型、文体、敬语程度等字段,日语词概念提示语的中文译文,日语词概念解释的中文译文等信息。在这个项目中,我们承担了NICT委托的一部分工作,包括中文信息标注辅助软件的开发、建立一部含有中文信息的完整的EDR辞典以及基于该辞典的一些其他工作EDR日中翻译辞典在机器翻译系统中,辞典占据极其重要的地位。辞典的设计是机器翻译系统关键之一,辞典的质量和信息量直接机器翻译系统的应用领域和覆盖范围。在机器翻译的各个
收稿日期:2007-6-28;返稿日期:2007--XX 基金项目:国家自然科学基金,国家自然科学基金
作者简介:叶莎妮1983-),女,浙江宁波人,硕士研究生,主要研究方向为自然语言处理技术;张玉洁(1961-),女,北京,工学博士,主要研究方向为计算语言学与机器翻译刘群(1966-),男,江西萍乡,工学博士,主要研究方向为计算语言学与机器翻译 过程, 从词法分析、语法分析、语义分析和语用分析到目标语言的生成等都需要频繁的访问辞典,因此辞典的词条信息丰富与否是
文档评论(0)