法语日常生活常.doc

  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语日常生活常.doc

第一贴 约会 1.邀请 Tu es libre ce soire? 你今晚有空吗? Quest-ce que tu fais dimanche? 你星期天干吗? Voulez-vous?danser avec moi? 您愿意和我跳舞吗? Je vais au cinéma, tu viens avec moi? 我去看电影,你和我一起去吗? Je tinvite à diner. 我请你吃饭。 Tu peux venir? 你能来吗? 2.时间,地点 Samedi après-midi. 星期六下午。 Quel jour? 哪天? Agrave;?quelle heure? 几点钟? Agrave; trois heures de laprès-midi. 下午3点。 Ou on se verra? 我们在哪儿见面? Au café de la Paix. 在和平咖啡馆。 3. 同意 Daccord. 同意。 Volontiers. 好吧。 Avec plaisire. 非常高兴。 Oui, jaccepte. 好的,我同意。 Cest entendu. 一言为定。 Cest une bonne idée. 好主意。 Cest chouette. 好极了。 4. 拒绝 Je ne suis pas daccord. 我不同意。 Non, excusez-moi, je suis fatigué. 对不起,我很累。 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 Je regrette, ce nest pas possible. 很遗憾,这不行。 Ccedil;a ne va pas. 不行。 Cest très gentil. Mais je ne suis pas libre. 这很好,但我没空。 Ccedil;a ne mintéresse pas. 我对此不感兴趣。 Pardon, je ne peux pas. Jai du travail. 对不起,我不行。我有工作要做。 二 做客 Chez des amis 1.礼节性问答 Politesses Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici? 对不起,马丁先生住在这儿吗? Est-ce la maison de Monsieur Martin? 这里是马丁先生的家吗? Monsieur Martin est-il chez lui? 马丁先生在家吗? Est-il visible? 他能接见客人吗? Pourrais-je le voir? 我可以见他吗? Oui, cest ici. 是的,是这里。 Oui, il est chez lui. 是的,他在家。 Entrez, sil vous plaicirc;t. 请进。 Non, il nest pas chez lui. 不,他不在家。 Non, il nest pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。 Dites-lui bonjour de ma part. 请代我向他问好。 Puis-je laisser ce message? 我可以留下这个便条吗? Voici ma carte. 这是我的名片。 Je nai pas de carte sur moi. 我没带名片。 Par ici. 请从这边走。 Asseyez-vous. 请坐。 Faites comme chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。 Ne vous gênez pas. 请不必拘束。 Combien êtes-vous dans votre famille? 你们家有几口人? Nous sommes cinq. 五口人。 Il faut que je men aille. 我该走了。 Ne partez pas si tocirc;t. 请不要这么早就走。 Attention à la marche! 小心阶梯。 2.招待与感谢 Accueil et remerciement Voulez-vous du café? 您喝点咖啡吗? Oui, merci. 好的,谢谢。 Non, je préfère boire du thé. 不,我想喝点茶。 Une cigarette? 来支烟? Agrave; votre santé! 为您的健康干杯! Agrave; notre amitié! 为我们的友谊干杯! Servez-vous comme chez vous. 请自己用菜,像在您自己家里一样

文档评论(0)

资料 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档