- 1、本文档共83页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
上海师范大学
硕士学位论文
论 文 题 目 论译者的主体性
院 系 外国语学院
专 业 英语语言文学
研 究 方 向 翻译理论与实践
研究生 姓名 张玉环
指 导 教 师 谭卫国教授
完 成 日 期 二00五年五月
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to express my sincere gratitude to Prof. Tan Weiguo, my supervisor, for his constant encouragement that has been offered to me during my thesis writing. It is he who has guided me into the research field of translation and it is also he who has inspired in me a particular interest in the value of translator’s subjectivity. During the past months I have enjoyed several discussions with him on virtually every chapter of this thesis. He has taken great pains to go through the various drafts of my thesis and provided me with invaluable comments and suggestions in order to make this thesis hold water. Of course, the views expounded in the thesis are not necessarily based on his ideas; if there are errors, misrepresentations and infelicities, the responsibility is entirely my own.
I am also greatly indebted to Prof. Cai Longquan, whose comments and suggestions on the parts concerning translator’s subjectivity undoubtedly benefit me a great deal. Prof. Chen Xinghua, Prof. Su Chengzhi, Prof. Zhou Zhongjie and Prof. Deng Mingde have also helped me in one way or another. It was through the courses they taught me that I acquainted myself with knowledge essential for this thesis.
Special thanks go to our librarian Lu Yaqin, who was always ready to help me when I needed references from the college library, and to my fellow classmates who have always been obliging to me in the process of my writing the thesis. I also wish to extend my gratitude to my friends and classmates in Jilin University, Peking University, East China Normal University and Nanjing University who have encouraged me a great deal and lent me many of the valuable references.
Finally, I’d like to thank my family members who, despite my negligence and carelessness, have remained a constant source of encouragement and support whenever I feel trouble
您可能关注的文档
- A_Character_Analysis_of_the_Heroine_of_Portia_in_The_Merchant_of_Venice【英语专业毕业论文】.doc
- Criticism of The Translator’s Invisibility【英语论文】.doc
- On the Accuracy of Chinese-English Translation of International Business Contracts 论国际商务合同英译的准确性【英语专业论文】.doc
- On the Character of Shylock in The Merchant of Venice【英语论文】.doc
- On the Character of Shylock in The Merchant of Venice【英语专业论文】.doc
- Speak English a Euphemism and Its Social Influence【英语论文】.doc
- 【毕业论文】酒店个性化服务管理.doc
- 【毕业论文】酒店管理系统.doc
- 【管理文档】物业服务工作手册.doc
- 【酒店管理毕业论文】试论客人投诉的处理(完整).doc
文档评论(0)