中日韩三国常用汉字字音比较分析研究.pdf

中日韩三国常用汉字字音比较分析研究.pdf

  1. 1、本文档共189页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!!!

摘 要 中日韩三国之间的经济文化交流想要更加通畅,努力研究三国间常用汉字和 通用汉字的用法与语音显得颇为重要。三国的语言同处于汉字文化圈内,虽然语 言不通,但汉字作为沟通的桥梁使三国之间的理解和交流成为了可能,在三国的 文化发展历程中扮演了至关重要的角色。 本论文旨在比较分析中日韩三国常用汉字字音。纵观三国汉字的字音,从中 发现某些相似部分,以及差异。例如韩国的字音还是保存着中国古代的发音和韩 语固有的发音;日本则保持中国字音(汉音)的发音。通过对比分析,得出可以 用国际音声记号即罗马字来标记三国的汉字发音(除了克服中国的声调问题), 尤其是中国的普通话字音。本文总结归纳了三种语言共同使用的 1500 多个汉字, 分析了其中读音相同,读音相似,以及读音不同的汉字,并且对形成这种状态的 原因进行了分析。根据比较的结果,提出学习和教授三种语言的汉字的方法和策 略。 本文以三国常用汉字语音为研究对象,通过比较分析,找出对应规律。共包 括六章内容:第一章是汉字在三种语言中的使用现状;汉字在三种语言中的使用 历史,介绍这些背景知识,具体状况以及使用现状。第二章是研究三种语言的常 用汉字的比较对应关系、特点以及字音的“三同”、“二同一异”、“三异”等三种不 同的表现形式,第三章是对三种语言常用汉字字音的对应规律分析,第四章比较 分析三种语言语音的成因,第五章通过对三种语言语音的比较分析,为中、日、 韩三个国家的教学者及学习者,在学习三种语言字音时提供参考,以减轻学习他 国语言的困难。第六章是结论。 本文对中日韩三国的常用汉字做出了分析研究,并且以字音为主,找出了对 应的规律,从中也获得了某些乐观的可能性。因资料库庞大,本人时间、精力以 及论文篇幅所限,希望通过对此部分的研究,能够给三国的教学者与学习者帮助, 成为有用的参考资料。 关键词: 中日韩,共同常用汉字,字音 ABSTRACT As far as cultures with hieroglyphic writing are concerned, although their languages are different, Chinese characters became a tool of fluent communication between them, and made a contribution to the cultural development of these countries. In order to enhance the relations between these countries, the use of Chinese characters plays a very important role. In this thesis, through the comparative analysis of the pronunciation of characters in Chinese, Korean and Japanese, we find out that there are some similarities and differences between them. The pronunciation of characters in the Korean language preserves the pronunciation of ancient Chinese characters and traditional Korean characters; and Japanese characters have the pronunciation of Chinese ones. The conclusion could be drawn that the International Phonetic Alphabet can be introduced into the pronunciation of three languages (without taking into consideration the tones of Chines

文档评论(0)

文献大师 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档