“电工学” 课程实施双语教学方法初探.doc

“电工学” 课程实施双语教学方法初探.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“电工学”课程实施双语教学方法初探 王荣杰,郭柯娓 (集美大学轮机工程学院 厦门 361021) 摘 要:本文首先明确了双语教学的概念,然后分析“电工学”实施双语教学的必要性,并从师资力量、教材选编、教学理念等三个方面初步探讨了“电工学”双语教学的实施方法。 关键词:电工学;双语教学;教材;以学生为本 中图分类号:G642.0 文献标识码:A 引言 广义上的“双语教学”,其目的就是在特定的教学环境中,经过训练,将学生的外语能力代替或接近母语的表达水平[1]。根据Tej K. Bhatia和William C.Ritchie双语教学的全新定义[2-3],双语教学是利用外语讲授专业知识,而不是语言课,不能以降低学科的教学质量为代价换取孤立的双语教学。双语教学的实施将会促进学科课程在教学理念、内容和方法上的更新和改革,将会提高高等院校学生外语应用能力。 从教育部颁发的高教[2001]4号文件中提出积极使用外语进行双语教学的政策[4-6]以来,各所大学纷纷响应,积极开设双语教学课程。教育部从2007年起实施双语教学示范课程建设项目,按年度申报,争取发挥示范课程的辐射带头作用。每年举行的全国双语教学研讨会,围绕双语教学的理论与实践展开研讨,各地方的教育部门、学校、出版社等也积极组织双语教学交流研讨活动,制定了符合当地实际情况的双语教学计划。但由于缺乏双语的环境,中国的双语教学尚处于探索的阶段。 一、“电工学”进行双语教学的必要性 经济全球化使国家之间的竞争越来越激烈,竞争的重点在于人才的培养。在这种大环境下,它要求未来人才必须具备观念开放、智能健全、思维方式完善、知识结构科学、动手创新能力强等全方位的素质,更重要的是对未来人才的技能不断提高的要求,包括能使年轻人适应不断变更的工作环境的能力、社会沟通与交往能力、处理信息能力、团队工作能力以及运用所掌握的知识和信息在不同环境中解决新问题的能力。未来的人才必须面对世界竞争的大环境,要想在国际上保持竞争优势,这就要求未来的人才不仅要提高外语水平,而且要在专业知识上与国际同步发展,甚至能够超越。“科学技术是第一生产力”,科学技术的实用性和应用性,强调与必威体育精装版发展水平保持一致。在科学技术飞快发展的今天,科研技术人员应该时刻关注必威体育精装版的国际学术成果,有直接阅读国外第一手科研技术资料的能力。 “电工学”是大多数工科非电类学生本科期间唯一的一门电类课程[7-8]。随着科学技术的飞速发展,电工电子新方法、新技术层出不穷,使用双语教学可以更好地适应教育国际化、信息化的需要。深入讨论“电工学”这门量大面广的课程双语教学的模式,对于培养适应社会发展的复合型人才具有现实意义。 二、“电工学”实施双语教学的策略 (一)双语教学师资力量的加强 双语教师是双语教学的践行者,他们必须在具备专业知识和教育技能的同时,有较好的听说读写外语的能力,准确应用外语描述学科知识和规律,能灵活运用外语讲解,更要能随机应变地和学生交流,在愉快的教学氛围中完成大量知识信息的传递。因此,加强双语教师队伍是实施双语教学的首要保障。 1.“电工学”双语师资队伍的现状 “电工学”课程和其它课程的双语教学都处于探索和试行的阶段,双语教师缺乏,青年教师的外语水平较好,但教学技能有待加强,教学经验还偏于浅薄;老教师专业教学经验丰富,但外语水平跟不上。他们一般都是从过去僵化的外语教学模式中成长起来的,对外语的学习是读写型,很难灵活应用到听说的双语教学模式中;而外籍教师大多数都不懂中文,而且外籍教师都是语言学等文科类教师居多,自然科学类的专业课教师十分缺乏。 2.《Electrical Engineering Principles and Applications》[]原版影印本作为教材,笔者细读此书和文献[4]两本教材,总结如下所述。 1.原版国外教材的优缺点 虽然原版国外教材的结构与内容基本吻合国内教学大纲的要求,但由于不同国情和语言背景,使得原版教材呈现出了不足之处:(1) 教材部分内容偏于简单;(2) 知识点多而散,重点不够突出;(3) 概念的完整性和知识结构逻辑性不如国内教材具体、明显。 当然,国外教材也有它的独特之处:(1) 内容浅显易懂,语言表达流畅自然;(2) 内容设计上以概念为主,侧重工程观点和粗放模式,注重内容的实用性、时代性和趣味性,重基础、重实践和重综合能力的特点比较突出。例如,在每章介绍概念和原理之后,均有对各专业实际工程应用的举例和分析;(3) 具有地道的语言背景、富有特色的排版印刷、明显的学科优势和反映先进技术的内容。而这些特点是中文教材所不能及的,外文原版教材和中文教材的优缺点是相互补允的,因此自编符合我国国情的教材势在必行,编写双语教材必须充分发挥两种教材的优势。 2.(1) 保留原著优点,融汇教材特点。如保留

您可能关注的文档

文档评论(0)

wpxuang12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档