- 1、本文档共324页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
计算机专业英语 计算机专业英语 内容简介 第1章介绍计算机专业英语的基础知识,包括计算机专业英语的特点分析、构词法分析、专业资料的阅读与翻译及常用语法知识介绍等内容; 第2章主要介绍了计算机的硬件知识,包括硬件基础知识、处理器、存储器、输入/输出设备四部分内容; 第3章是计算机软件知识部分,内容有操作系统、数据结构、C与C++编程语言及数据库原理共四部分内容; 第4章是计算机网络技术,内容有计算机网络基础知识、网络安全、Internet应用、远程教育和电子商务共五部分内容。 第5章是计算机应用方面知识,包括软件工程、多媒体技术、人工智能、CAD与CAI以及ERP技术共五部分内容。 第1章 计算机专业英语基础知识 第2章 Hardware Knowledge 第3章 Software Knowledge 第4章 Computer Network Technology 第5章 Computer Applications 第1章 计算机专业英语基础知识 专业英语的特点 计算机专业词汇的构词法分析 计算机专业资料的阅读与翻译 专业英语中的常用语法知识 1.1 计算机专业英语的特点 科技文体是自然科学和技术人员从事专业活动时使用的一种文体,如科学著作、学术论文、实验报告、设计报告、科技产品说明书、科技产品操作指导等都属于科技文体。科技文体讲究逻辑的条理清楚和叙述的准确严密,与其它文体有显著的区别。 计算机专业英语的特点 专业术语多,而且派生和新出现的专业用语还在不断增加。这些术语的出现是和计算机技术的高速发展分不开的。例如:“Internet”、“Intranet”、“Extranet”等都是随着网络技术的发展而出现的。 缩略词汇多,由于计算机中的命令、高级语言的语句等在计算机中要占一定的空间,从节约和简练的原则出发,为充分发挥其效能,计算机在储存和显示这些信息时,尽量采用缩略的形式。 如:“CPU”(Central Processing Unit)、 “WPS”(Word Processing System)、 “NT”(Net Technology)、“IT”(Internet Technology)等。 计算机专业英语的特点 长句多 被动语态使用频繁 插图、插画、表格、公式、数字所占比例大 在说明书、手册中广泛使用祈使语句 名词性词组多 合成新词多 缩略词经常出现 非限定动词(尤其是分词)使用频率高 介词短语多 计算机专业英语的特点 常用It … 句型结构 单个动词比动词词组用得频繁 常使用动词或名词演化成的形容词 希腊词根和拉丁词根比例大 专业术语多 半技术词汇多 用虚拟语气表达假设或建议 缩略语使用频繁 专业英语的语法特点 客观(objectivity) 精练(conciseness) 准确(accuracy) 客观性 因为要求客观,所以常用被动语态和一般现在时。有人统计专业英语中被动语态的句子要占1/3?1/2。即使用主动语态,主语也常常是非动物的(inanimate subject)。 精练性 因为要求精练,专业英语中常希望用尽可能少的单词来清晰地表达原意。这就导致了非限定动词、名词化单词或词组及其他简化形式的广泛使用。 准确性 专业英语的准确性主要表现在用词上。然而在语法结构上也有其特点。例如,为了准确精细地描述事物过程,所用句子都较长有些甚至一段就是一个句子。长句反映了客观事物中复杂的关系,它与前述精练的要求并不矛盾,句子长结构仍是精练的,只是包含的信息量大,准确性较高。 专业英语的时态特点 就时态而言,因为专业科技文献所涉及的内容(如科学定义、定理、方程式或公式、图表等)一般并没有特定的时间关系,所以在专业文献中大部分都使用一般现在时。 至于一般过去时、一般完成时也在专业英语中经常出现,如科技报告、科技新闻、科技史料等。 专业英语中的长句 面对长句,要进行语法分析。 语法分析主要从两点入手,第一是找出谓语,然后找主语。一般英语句子不像汉语那样经常省略主语,而是由主语和谓语一起构成句子的核心。 第二是找出连接词。英语和汉语的另一个不同是汉语句子的分句之间常常没有连接词,而英语句子和分句之间一般都有连接词连接。 找出了连接词就找到了句子间的界限和它们之间的关系。这里说的连接词是指包括连接代词、连接副词、关系代词和关系副词等的广义连接词。 1.2 计算机专业词汇的构词法分析 1.2.1 专业英语词汇的构成特点 1.2.2 词汇缩略 1.2.3 计算机专用术语与命令 1.2.4 屏幕信息 专业英语词汇的构成特点 技术词汇(technical words) 次技术词汇(sub-technical words) 特用词(big words) 功能词(function
文档评论(0)