乔治_斯坦纳阐释翻译理论观照下的译者主体性_苔丝_两个中译本对比分析.pdfVIP

乔治_斯坦纳阐释翻译理论观照下的译者主体性_苔丝_两个中译本对比分析.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
7 2 大连海事大学学报(社会科学版) Vol.7,No.2 2008 4 Journal of Dalian Maritime University (Social Sciences Edition) Apr. 2008 :1671-7031(2008) 02-0120-04 # ) ) ) 5苔丝6两 个中译本对比分析 吴 倩 ( , 310027) :针对目前学界对5 苔丝6 中译本的研究仅限于语言层面 上的对比分析而往往忽略译 的能动参与的现状, 借助斯坦 一乔治#斯坦纳阐释翻译理论 纳阐释翻译理论对5 苔丝6 的两 个不同时期的中译本进行分 析和比较,以研究翻译过程中译 主体性的体现 :乔治# 斯坦纳;译 主体性; 阐释翻译理论;5 苔丝6 :/ :H315.9 :A ,( ) (), Translator. s subjectivity under George Steiner. s 0[1] ermeneutic translation t eory , ) ) ) a case study of two C inese versions of Tess U Qian ,, ;, (College of International Studies, Zhejiang Univ., Hangzhou 310027, China) ,/ , / Abstract: In view of the present research on Chinese translations of Tess , which has been only confined to the linguistic level while neglecting the active participation of the translator, the 0[2] paper drew on G. Steiner. s hermeneutic translation theory to analyzetwo Chinese versionsof Tess with thepurposeof exam- ,, 5 ining thetranslator. s subjectivity intranslation process. :6 Key words:GeorgeSteiner;translator. s subjectivity;hermeneutic ) ) ) , translationtheory; Tess : , , 56# / 0 ,/ 0 , 20 30 / 0 ,/ 0, ,, 56 [3]

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档