- 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语专业毕业论文
The influences of Cultural factor on film translations
Outline
Thesis Statement: Difference in eastern western culture causes a thing different in value orientation, Translation of a work of a movie gets a way of direct translation, and, its possible to admit for an audience. It’s need to changed the Culture in the movie.
Ⅰ. Introduction: Chinas movie translation enterprise has passed through more than 50 year magnificent course, Movie translator offered many outstanding translated movies to the mass audiences. Through these outstanding translated movies, the audience while understood foreign land local conditions and social customs also to feel the language infinite charm, many splendid dialogues have become the beautiful line which struggled is on everybodys lips. If there will be bread. All would have. (the former Soviet Union film Lenin in 1918) has inspired generations of adversity live audience in China . Evidently, the film as the mass media, its social effects are incalculable. However, in academic fields, Because of the impact of secular bias, the film is certainly very cold : Translation Studies, Translation Studies seem to completely ignore this area for the. To this end, Chinas famous scholars Television translation Professor Qian Shao wrote that Television translation of the translation is far less atte
nti
on to literary translation. This translation of the Television disproportionate role in the community. This phenomenon frequently This should arouse the attention of the translation industry.
Ⅱ. Language and culture
The language is a country culture carrier, reflects this countrys the political economy, the material culture, the religious belief, the manners and customs and so on. The language is different, the thinking mode, the behavior way as well as the language expression way is also different.
This shows that the translation is not as simple as it is not only doing language, in which it stresses culture in
您可能关注的文档
- 本科毕业论文点阵式LED汉字广告屏的设计与制作毕业设计.doc
- 毕业设计外文翻译论文建筑英语毕业论文城市居住小区绿化探讨.doc
- 二级建造师考试大纲完整版.doc
- 国家公务员考试行政职业能力测试历年真题以及详细解析.doc
- 基于单片机防盗报警系统的毕业设计论文.doc
- 某化工公司年产年产46万吨合成氨、80万吨尿素项目项目申请报告资料.doc
- 年产3000吨氨基酸原料和3.5万吨磷化工产品生产项目可行性研究报告资料.doc
- 全国高校计算机等级考试(二级C)模拟考试题.doc
- 教师资格考试教育学复习重点复习资料.doc
- 年产3000吨氨基酸原料和3.5万吨磷化工产品生产项目可行性研究报告材料.doc
- 2025届辽宁省阜新二高高考冲刺物理模拟试题含解析.doc
- 2025届云南省盐津县第三中学高考冲刺模拟物理试题含解析.doc
- 黑龙江哈尔滨市第六中学2025届高三下第一次测试物理试题含解析.doc
- 山东省郯城县2025届高三冲刺模拟物理试卷含解析.doc
- 合方鲫2号养殖技术规程.docx
- 2025届河北省保定市重点高中高考物理三模试卷含解析.doc
- 2025届辽宁省抚顺德才高级中学高考冲刺押题(最后一卷)物理试卷含解析.doc
- 湖北武汉市蔡甸区汉阳一中2025届高考仿真卷物理试卷含解析.doc
- 2025届新疆昌吉回族自治州昌吉州第二中学高三第一次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 湖北省鄂东南联盟2025届高三3月份模拟考试物理试题含解析.doc
文档评论(0)