- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《英汉翻译教程》
第 三 章:英 汉 语 言 的 对 比
第一节:英汉语言历史比较
第二节:英汉语言本质比较
第三节:英汉句子结构比较
第四节:英汉词序比较
第五节:英汉语态比较
第六节:英汉词汇系统比较
第七节:英汉词类转化比较
第八节:英汉词义比较
第九节:英汉缩略语比较与翻译
第十节:英汉民族思维比较
第一节:英汉语言历史比较
全世界语言共分七大系。英语属于印欧语系。汉语属于汉藏语系。英语的历史起源于第五世纪中叶朱特人、撒克逊人及盎格鲁人的入侵,到现在已有1500多年的历史了。英语发展经历了三个时期:古英语时期(449-1100),中古英语时期(1100-1500),现代英语时期(1500-现在)。英语是拼音文字。由于外来的侵略,英语是欧洲语言中变化最大,词汇成分最复杂,词汇量最丰富的一种语言。《牛津英语词典》有古英语、现代英语的词和成语共40多万条。1976年出版的《英国百科全书》,认为英语词汇已超过50万个。也有少数学者估计,英语词汇总量是100万个以上。
汉语历史较英语历史长得很,汉语已有6000多年的历史了。汉字经历过许多变迁:甲骨文---金文---篆书---隶书---楷书:演变的总趋势是由繁到简,由单纯表意向部分表音方向发展。但汉语的特点没有变,它仍然是表意文字。汉语是世界上最发达的语言之一。《康熙字典》收了4.9万个字的汉字。《汉语大字典》收5.6万字。台湾1973年出版的《中文大辞典》收词40余万条。1960年出版的《大汉和辞典》收词55万余条。汉字的构词能力强。曾有人作了粗略的统计,汉语中单是表示手的动作的词就有200多个,单“一”字开头的成语,就有5472条。据称原计划出版的《中山大辞典》曾包括60余万条。
现代汉语是在古代汉语、近代汉语的基础上发展起来的。普通话是以北京音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。现代汉语词汇多是双音词。现代汉语词之所以丰富,词义辨析细微,表意准确精当,色彩形象鲜明,是和汉语的构词方式灵活多样分不开的。如以“生”字为例:求生、谋生、发生、产生、生产、生丝、生铁、生手、生平等。可以与其他字配成150多个词。又如“米”这个字,由“稻”、到“谷”,到“饭”区分得十分清楚。又如一个“达到极点”的意思,可以根据上下文分别用“激烈”、“猛烈”、“热烈”、“剧烈”、“壮烈”等词精确地表达出来。
正因为如此,汉语不仅能够表达博大精深的思想,纷繁复杂的事物,而且就是对细致的心理活动和万物万事之间的差异特色,也能表现得惟妙惟肖、入木三分。文学巨著《红楼梦》、《西游记》的精彩文字就是证明。
曾经有人断言,在信息时代,汉字比拼音字更难进入电脑,因而认为方块字是落后的。但首台声控中文打字机的面世证明:汉字并不落后。中文声控打字技术却远远走在拼音字之前。因为汉语只有400多个基本音节,加上声调,也只有1300多种发音,更由于每个音都是声韵调统一,这便给实现声控提供了比较方便的条件。国外一些专家作过这样的断论:总有一天,全世界的人都将必修汉语,并以汉语语音来控制电脑。
第二节:英汉语言本质比较
从语言形态学分类来看,俄语是综合型语言,英语是从综合型向分析型语言发展的语言,而汉语却是分析型为主的语言。
所谓综合型语言,是指这种语言主要通过本身的形态变化来表达语法意义(格、数、时等)。如俄语книга,表示书的意思。属于单数,主格,阴性及名词词类。книги,则表示书的复数。
所谓分析型语言,是指这种语言中的语法关系主要不是通过词本身的形态来表达,而是通过虚词、词序等手段来表示。如在汉语中,如果孤零零来看,“学习”、“困难”、“危险”这些词,很难判断是名词,还是动词,或是形容词。但在下列片语中,我们不难看出其词性:“政治学习”(the study of politics);“学习政治”(to study politics);“克服困难”(to overcome difficulties);“困难问题”(a difficult problem);“脱离危险”(to get out of danger);“非常危险”(exceedingly dangerous)。可见汉语词性往往要通过它在句子中的词序或位置加以判别。可以说词序在汉语里是重要的语法手段。
试比较:
一吨煤用不了一个月。
一个月用不了一吨煤。
三天读一本书。
一本书读三天。
他昨天坐车到郊外。
我昨天到郊外坐车。
在比较下列句子:
一会儿再说。
再说一会儿。
屡战屡胜。
屡败屡战。
但汉语也有一些词尾变化。如词尾“X子”可以指人:孩子、瞎子、胖子;也可以指物:箱子、刷子、椅子;还可以指时间,日子等。类似的还有“X儿”、“X员”、“X们”、“X者”、“X家”、“X了”、“X着”、“X过”、等等。但汉语词形变化比较少,所以说汉
文档评论(0)