日语谚语大全汇总.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
『日语谚语大全汇总』 2010-05-07 23:57:27?来自:?秋豆麻袋(痩せ我慢) 『日语谚语大全汇总』转? 1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当? 2 会うは別れの始め: 天下没不散的宴席? 3 青息吐息: 长吁短叹无计可施? 4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气? 5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展? 6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力? 7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人? 8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子? 9 悪事千里を走る: 恶事传千里? 10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享;悖入悖出? 11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑? 12 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风;明天再说明天的话? 13 味なことを言う: 妙语连珠? 14 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防? 15 足下に火がつく: 火烧眉毛? 16 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾;欲盖弥彰? 17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灵也不灵 ? 18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼? 19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分? 20 後足で砂をかける: 过河拆桥? 21 後の祭り: 马后炮? 22 後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来? 23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施? 24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打;两头落空? 25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿? 26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识? 27 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静? 28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路? 29 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难? 30 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事? 31 石橋をたたいて渡る: 石桥也要敲着过。(喻)谨小慎微,万分小心? 32 医者と味噌は古いほどよい: 医不三世不服其药? 33 急がば回れ: 欲速则不达? 34 痛し痒し: 左右为难;进退维谷;棘手的? 35 一か八か: 孤注一掷? 36 一言居士: 遇事总要发表自己见解的人? 37 一事が万事: 触类旁通? 38 一日千秋: 一日三秋? 39 一塵も染まず香り骨に到る: 一尘不染? 40 一難去ってまた一難: 一波未平一波又起? 41 一年の計は元旦にあり: 一年之计在于春? 42 一文惜しみの百失い: 因小失大? 43 一葉落ちて天下の秋を知る: 一叶知秋? 44 一蓮托生: 一朝天子一朝臣? 45 一を聞いて十を知る: 闻一知十? 46 一寸先は闇: 前途莫测;难以预料? 47 一寸の虫にも五分の魂: 弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志? 48 犬が西向きゃ尾は東: 理所当然的? 49 犬の遠吠え: 背后逞威风;虚张声势? 50 犬も歩けば棒に当たる: 1)上得山多会遇虎 2)常在外边转或许交好运? 51 命あっての物種: 好死不加癞活着? 52 井の中のかわず大海を知らず: 井底之蛙(不知大海)? 53 炒り豆に花が咲く: 铁树开花? 54 鰯の頭も信心から: 精诚所至,金石为开? 55 言わぬが花: 不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美? 56 意を得ず意を用いる: 专心致志? 57 員に備わるのみ: 滥竽充数? 58 上には上がある: 天外有天? 59 上を下への大さわぎ: 鸡犬不宁? 60 魚心あれば水心: 一好换一好。你对我好,我就对你好? 61 後髪を引かれる: 恋恋不舍? 62 嘘から出た実: 弄假成真? 63 嘘つきは泥棒の始まり: 说谎不知羞,早晚成扒手? 64 嘘も方便: 说谎也是一种权宜之计? 65 うどの大木: 大而无用的人;大草包? 66 鵜のまねをする烏: 东施效颦。(喻)自不量力;盲目效仿别人招致失败? 67 鵜の目鷹の目: 瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)? 68 馬の耳に念仏: 当耳边风? 69 裏には裏がある: 话中有话? 70 売言葉に買言葉: 以牙还牙? 71 うわさをすれば影がさす: 说曹操曹操到? 72 雲泥の差: 天壤之别? 73 英雄色を好む: 英雄难过美人关? 74 江戸の仇を長崎で討つ: 江户的仇在长崎报;(喻)在意外的地方或不相关的问题上进行报复。? 75 蝦で鯛を釣る: 金钓虾米钓鲤鱼;一本万利? 76 縁の下の力持ち: 无名英雄? 77 老いては子に従え: 老而从子? 78 負うた子に教えられて浅瀬を渡る: 1)从孩子那里有时也能受到教育。 2)智者有时可从愚者受到教育。? 79 大男総身に知恵が廻りかね: 大而无用(的人);大草包? 80 大風が吹けば桶屋が喜ぶ: 大风起桶匠喜;(喻)不知道什么时候谁走运气? 81 大船に乗った

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档