日语论文.docVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日本語における程度副詞についての弁別と分析及びその応用 はじめに 巨大な日本語文法の体系の中で、副詞は1つの不可欠な分枝にして、文の中で多数は修飾の言葉あるいは述語を使う効果を発揮する。程度副詞はその他の副詞に比較して、副詞の骨幹と言え、最もとらえにくいものである。程度副詞の重要さと複雑さのため、本論の研究を展開する。もっと日本語の文法を身につけ、正確な日本語で、少しも障害のないように日本人と交流している。関連領域の中で、学者は情態動詞の角度から中日の程度副詞の対比を書かれた。主に情態副詞の分類と応用について研究し、あるいは中国語における程度副詞との同じ点と違い点を研究した。程度副詞についての弁別分析及びその応用を研究するのはあまり少ないようだ。 日本語の程度副詞の分類を通して、その使い方を研究する。研究によって、程度副詞の使う範囲が広いと分かっている。センテンスの理解にも役立つ。程度の副詞を分析して、そして正確に使用し、日本語学習者にもっと豊かな日本の文化をよく理解させる。日本人ともっと良く交流できる。だから、後輩の日本語勉強者に対して指導的な働きと重大な意味がある。更に私達に今後文化の交流で摩擦を免れさせることにも役立つ。 程度副詞は語気を表すと個人主観的な態度として、日本語だけではない。しかし、その語いは他の副詞より更にびくびくして、ある構文の環境、語義の背景も他の虚詞より更に複雑で。日本語学習者に対して難しい。そのため、基礎文法の研究の上だ、資料に基づいて誤用を分析して、正し区使えるよう努力する。まだ、初心者にわずかでも役に立ったら幸いなど感じる私である。[1] 1.程度副詞の分類 日本語の副詞は具体的な応用で、程度副詞の量はとても多くて、修飾の対象と意味を表すことに一定の違いがある。ほぼ2種類が含む。近代日本語の文の構成は和語句、漢語句と外来語の3種類である。その中:和語句は日本固有の語彙で、漢字と漢言葉の語彙が日本に入る前はすでに存在し、それは日本の伝統の文化のシンボルである。漢語句は漢字と中国の哲学、思想、宗教などの文化が日本に入って来たことに従うのだ。日本語の語源が比較的複雑なため、日本語の語いを使うのが相当 多意。類義語、同義語が多くて、枚挙に耐えない。語源の構造が複雑なため、日本語の文型の表現も複雑になるわけである。 次に日本語で代表的な程度副詞について分類して弁別分析をする。 1.1 度を表すもの 日本語では程度副詞が強調程度、緩和程度、発展程度を表すものが含まれている。 たとえば: 強調程度:大いに、とても、すこぶる、非常で、大いにいに.きわめて、きわめて、非常に、 大変、とても、たいへんに、ずっと、さんざん、はなはだ。 緩和程度:相当、大分、なかなか、よほど。 程度発展を表すのは:いっそう、さらに、なお、なおさら、よけいに。 1.2 量を表すもの この種類の中で、量の多い副詞と量の少ない副詞を表すものおよび量を限定するものを含んでいる。 量の多い副詞:すっかり、すべて、全部、残らず、みんな、うんと、十分、たくさん、たっぷり、みっちり、すくなからず、ほとんど。 量の少ない副词:ちょっと、少し。 量限定の副词:せいぜい,ただ,単に。 不确定数量限定の副词:およそ、ざっと、やく、だいたい、たいてい、ほぼ。 上述したように、日本語で程度副詞はたくさんある。しかし基本的に上述の2種類だけある。度を表すものと量を表すもの使用は頻繁で、使い方もあまり複雑だ。そのため、程度副詞を学ぶのは全面的で多角度で日本語を身につけなければならない。程度副詞についての弁別分析はずっと日本語の勉強者に注目され、日本国内でも一度も研究が切ったことがない。次に詳しく程度副詞について分類し、弁別分析及びその応用を述べる。[2] 2. 程度副詞についての弁別分析及びその応用 2.1 一般程度副詞 「 ちょっと、すこし、わずか 、いくらか 、やや 、うっすら 」 などは一般程度を表す副詞である。「ちょっと」は時間、重さ、程度の少ないことを表す。「ちょっと」は多種の表現機能がある。低い程度を表す以外、高い程度の使い方もある。程度のほかに量を表すし否定形の使い方もある。願い、命令、判断、、話し手の語感と態度を表す。まだは感動詞として単独に使うこともできる。例えば: ⑴「ちょっと」: 例1 ちょっと待ってください 例2 お菓子を ちょっと 食べなさ い 。 例3 スープ に ち ょっとだ け味の素を入れた 。 ⑵「すこし」:少ししかないことを表す。 例4 お金がすこし残っている 。 例5 やかんには すこししか湯が残っていない 。 「すこし」と「ちょっと」はすべて状況で量の少ないようすを表す。その違いは大きくない。ほとんどの場合は混じって使うこと

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档