翻译硕士(MTI)英语笔译)(学科专业代码:580100).docVIP

翻译硕士(MTI)英语笔译)(学科专业代码:580100).doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100) 一、学位名称 翻译硕士专业学位(英语笔译) 二、培养目标 1. 培养德智体全面发展的人才。要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。 2. 掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。 三、学习年限 2年 四、培养方式 1. 实行学分制。学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。 2. 实行导师组集体指导制。导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。 3. 试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。 五、课程类型及学分 总学分:30 学分 其 中,学位基础课: 3门课 6学分 专业必修程: 4门课 8学分 专业选修课: 7门课 14学分 社会实践与学术会议: 提交4篇相关论文 2学分 鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。 六、学位论文及学位授予 学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。 七、学位论文撰写时间安排 6月答辩时间安排 内 容 截 止 日 期 毕业暨学位论文计划 9月初 开题报告 9月中旬 详细提纲 10月中旬 初 稿 12月中旬 初稿导师修改稿 1月中旬 二 稿 3月初 终 稿 4月初 成册论文 4月下旬 12月答辩时间安排 内 容 截 止 日 期 毕业暨学位论文计划 12月下旬 开题报告 1月初 详细提纲 2月下旬 初 稿 5月下旬 初稿导师修改稿 7月初 二 稿 9月中旬 终 稿 10月中旬 成册论文 10月下旬 八、课程设置 课程类别 课程名称 学 分 周 学 时 总 学 时 开课学期 任课教师 一学期 二学期 三学期 四学期 学位基础课 (共6学分) 政 治 3 2 72 2 2 何天云 钟谟智 二 外 3 2 72 2 2 各二外 教师 专业必修课 高级英汉翻译 2 2 36 2 陈历明 高级汉英翻译 2 2 36 2 曹顺发 基础口译 2 2 36 2 张 鹏 冯 旭 翻译理论基础 2 2 36 2 廖七一等 专业选修课 科技翻译 2 2 36 2 夏洪进 经贸函电翻译 2 2 36 2 陶丽霞 媒体翻译及编辑 2 2 36 2 魏道培 公众演讲 2 2 36 2 陶 曦 科技翻译 2 2 36 2 陶丽霞 法律翻译 2 2 36 2 宋 雷 翻译与跨文化交际 2 2 36 2 陶 曦 机器辅助翻译 2 2 36 2 王明树 其他选修课 中文表达 2 2 36 2 晏 红 汉语写作 2 2 36 2 谭代龙 社会实践 翻译工作坊 2 2 2 2 陶丽霞等 九、必读书目 专著类 1. 连淑能.《英汉对比研究》.高等教育出版社.1993. 2. 周兆祥.《翻译与人生》.中国对外翻译出版公司.1998. 3. 段连城.《怎样对外介绍中国》.中国对外翻译出版公司.1993. 4. 琼·平卡姆.《中式英语之鉴》.外语教学与研究出版社.2003. 5. 金圣华.《齐向译道行》.(《英语世界》2004年至今连载). 6. 方梦之.《实用文本汉译英》.青岛出版社.2004. 7. 陈小慰.《新编实用翻译教程》.经济科学出版社.2006. 8. 张健.《报刊语言翻译》.高等教育出版社.2008. 9. 陈刚.《旅游翻译与涉外导游》.中国对外翻译出版公司.2004. 10. 贾文波.《汉英时文翻译教程》.中国对外翻译出版公司.2

文档评论(0)

tangdi57579799 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档