- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语被动意义的表达方式
1.庄稼让大水冲跑了。
The crops were washed away by the flood.
2.这股敌人全给游击队消灭了。
The whole horde of enemy soldiers was wiped out by the guerrillas.
3. 困难克服了,工作完成了,问题也解决了。
The difficulties have been overcome, the work has been finished and the problem solved.
4.Nuclear?powers?danger?to?health,?safety,?and?even?life?itself?can?be?summed?up?in? one?word:?radiation.
核能对健康、安全,?甚至对生命本身构成的危险可以用一个词—辐射来概括。
5.It?is?generally?accepted?that?the?experiences o?the?child?in?his?first?years?largely?det ermine?his?character?and?later?personality. 人们普遍认为孩子们的早年经历在很大程度上决定了他们的性格及其未来的人品。 6.It?could?be?argued?that?the?radio?performs?thisservice?as?well,?but?on?television?everything?is?much?more?living,?much?more?real. 可能有人会指出, 无线电广播同样也能做到这一点,?但还是电视屏幕上的节目要生动、真实得多。7.By?the?end?of?the?war,?800?people?had?been?saved?by?the?organization,?but?at?a?cost?of?200?Belgian?and?French?lives. 大战结束时, 但那是以二百多比利时人和法国人的生命为代价的
8.Great?efforts?should?be?made?to?inform?young?people?especially?the?dreadful?consequences?of?taking?up?the?habit of smoking. 应该尽最大努力告诫年轻人吸烟的危害,?特别是吸上瘾后的可怕后果
9.The?decision?to?attack?was?not?taken?lightly. 进攻的决定不是轻易作出的
10.In the old society,women were looked down upon在旧社会,妇女们是受歧视的。
11.Early?fires?on?the?earth?were?certainly?caused?by?nature,?not?by?Man.
地球上早期的火肯定是由大自然而不是人类引燃的。
12.The window pane was broken by the child.窗上玻璃被这小孩打碎了
13.I was so impressed by these words that I used them later for a Christmas card. 我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞卡上了。
14.The famous hotel had been practically destroyed by the big fire. 大火使这家著名的旅馆几乎全部毁坏。
15.The plan is going to be examined first by the research group。计划将先由研究小组加以研究。
16.Microsoft chairman Bill Gates is inundated with up to four million e-mails a day - most of them junk. 微软总裁比尔·盖茨现在每天都被淹没在多达四百万封电子邮件中,其中绝大多数都是垃圾邮件。
17.The English language is being destroyed by a deadly virus of management speak which has infected the mouths and minds of politicians like Tony Blair and George W. Bush, a leading UK journalist said rece
文档评论(0)