- 1、本文档共251页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2010职称英语单词标注版.doc
1.English is a Crazy[a.疯狂的] Language 英语是一门疯狂的语言
1.Lets face it-English is a crazy[a.疯狂的] language. There is no egg in eggplant[n.茄子] nor ham[n.火腿] in hamburger[n.汉堡包]; neither apple nor pine[n.松树,松木] in pineapple[n.凤梨,波罗]. English muffins[(muffin):n.松饼] werent invented in England nor French fries in France. Sweetmeats[(sweetmeat):n.糖果,甜食,蜜饯] are candies[(candy):n.糖;巧克力] while sweetbreads[(sweetbread):n.小牛,小羊的胰脏或胸腺],which arent sweet,are meat.
1.让我们接受现实吧--英语是一种疯狂的语言。茄子(eggplant[n.茄子],字面意为鸡蛋植物)里并没有鸡蛋,汉堡包(hamburger[n.汉堡包],字面意为火腿夹饼)里也没有火腿。同样,菠萝(pineapple[n.凤梨,波罗],字面意为松树苹果)里既没有松鼠也没有苹果。松饼(English muffin[n.松饼],字面意为英式松饼)并不是英国人发明的,而炸薯条(French fries,字面意为法式油炸食品)也不是法国人的发明。“甜肉”(sweetmeat[n.糖果,甜食,蜜饯])指的是蜜饯,而“甜面包”(sweetbread[n.小牛,小羊的胰脏或胸腺])不是甜的,它指的是牛杂碎。
2.We take English for granted[(grant):v.给予,恩赐;同意,允许,答应]. But if we explore[v.勘探;探究] its paradoxes[(paradox):n.自相矛盾的人或事物],we find that quicksand[n.流沙,流沙地,危险状态] can work slowly,boxing rings are square and a guinea[n.英国往昔的金币] pig is neither from Guinea[n.英国往昔的金币] nor is it a pig. And why it is that writers[(writer):n.作者,作家] write but fingers dont fing,grocers[(grocer):n.食品商;杂货商] dont groce and hammers dont ham[n.火腿]? If the plural[a.复数的 n.复数] of tooth is teeth,why isnt the plural[a.复数的 n.复数] of booth[n.小(房)间;公用电话亭] beeth? If you have one goose[n.鹅;鹅肉],two geese[goose(鹅,鹅肉)的复数],why not one moose[v.北美产的一种大鹿],two meese,or one index[n.食指;索引;标志;指数 v.把…编索引],two indices[index的复数]?
2.我们理所当然地接受了英语的一切,但是如果我们分析一下英语中似是而非的情况,我们马上就会发现“快的沙子”(quicksand[n.流沙,流沙地,危险状态],流沙,也指陷阱,困境)往往走得很慢,“拳击的圆圈”(boxing rings,拳击场)是方的,“几内亚猪”(guinea[n.英国往昔的金币] pig,天竺鼠)既不是来自几内亚,也不是猪。还有,既然名词作家(writers[(writer):n.作者,作家])去掉词尾的rs 就可以成为动词“写作(write)”,那为什么名词“手指”(fingers)、杂货店(grocers[(grocer):n.食品商;杂货商])、锤子(hammers)去掉rs就不能成为各自相应的动词呢?如果牙齿的复数是teeth,那为什么售货亭的复数不是beeth?一只鹅我们用goose[n.鹅;鹅肉],两只鹅用geese[goose(鹅,鹅肉)的复数],那么,一只驼鹿用moose[v.北美产的一种大鹿](单复数同形),两只驼鹿就应该是meese了?为什么一条索引是index[n.食指;索引;标志;指数 v.把…编索引],两条索引却成了indices[index的复数]?
3.Doesnt it seem crazy[a.疯狂的] that you can make amends[n.赔偿] but
您可能关注的文档
- 1品管新进人员讲义.ppt
- 1找春天上课用.ppt
- 1散步-fanny.ppt
- 1第一课色彩美__五颜六色七彩桥.doc
- 1管理基础.ppt
- 1荷塘月色.ppt 2.ppt
- 2-1 感受文化影响.ppt
- 2-1-1 2011-2012学年度上《文化生活》感受文化的影响课件.ppt
- 2-1人体参数[xin].ppt
- 2-2-1怎样建立自己的病毒行为分析平台.ppt
- 2025-2030中国软床市场营销模式建议与投资运作模式剖析报告.docx
- 2025年安全教育培训考试通用题库(基础强化版)——安全生产事故应急演练评估与改进试题.docx
- 2025-2030中国软急救颈圈行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告.docx
- 乐陵市希森集团有限公司校园招聘模拟试题附带答案详解参考答案.docx
- TOD项目轨道交通规划与建设.pptx
- 2025年小学英语毕业考试:绘本故事理解与分析能力提升试题集.docx
- 基于SEM的高二学生直观想象素养影响因素及培养策略研究.docx
- 物质主义对低碳行为的影响_自然接触的调节作用.docx
- 2025年消防执业资格考试题库:消防专业技能提升必备试题与实战策略解析技巧分享.docx
- 乐陵市希森集团有限公司校园招聘85人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库答案详解版附答案.docx
文档评论(0)