- 1、本文档共81页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语写作lecture4revised1.ppt
Lecture 4 Diction Outline 1. Level of Words 2.Meaning of Words 3.General Words and Specific Words 4.Idioms 5.Fifures of Speech 6. Diction in CET6 1. Level of words 按文体分,词一般可分为俚语slang、口语colloquial、一般性词汇common、正式用词formal, 另外还有专业术语scholarly、古词语literary等。 大学英语阶段的学生习作应多用一般性词汇,即词的共核(common core),尽量少用口语和正式用词(又称书卷语),避免使用俚语、行话和隐语。不同类型的词语混用,将造成词的“脱格”(incompatibility)。例如, 例1、Boy, I’m so pooped from working and I am too impecunious to go to the dance. 例2、He was so hard up then and often had to work till he felt fatigued. 分析:句1中的boy(朋友), pooped(筋疲力尽) 是口语词,用于熟人间的非正式谈话 中,impecunious(贫穷)又是极为正式的书面用 语;句2中的hard up(贫穷)亦为口语 词,fatigue(筋疲力尽)为书面语。 翻译:哥们,我都累蔫了。我生活拮据,舞厅不敢 问津。 他当时穷光蛋一个;必须努力工作直至精疲力竭。 slang(俚语) 英语俚语(slang)属非标准英语(nonstandard English),日常交谈和通俗文艺作品中大量使用。我们大学英语的课文中时常出现这类词汇,尤其是小说或剧本的节选中。这使文章读起来生动有力,情节显得贴近生活,文中人物显得栩栩如生,说话人的身份和社会地位得到充分表现。 大学英语写作应避免使用俚语。学生除课本之外通过许多途径(如:网络,电影等)掌握了一些俚语(有的可能并没有意识到属于俚语),一旦用于习作中就会出现文体上的用词错误。如: Eg. My mother kicked the bucket when I was two years old. Eg. The convention was held in a comfy atmosphere and an agreement was reached as to the feasibility of constructing a railroad with the local funds. Eg. The winner of the Noble Prize had once been a cop before he had interest in chemistry. 分析:俚语kick the bucket意为:“死”,可译为“蹬腿了”。谁也不会说自己的母亲蹬腿了。 comfy意为:舒服的,可译为“可人的,滋润的”。讨论用地方资金修建铁路的政府部门的正式会议在一个“可人的”氛围中进行,这句话读起来有点荒谬。 cop意为警察,可译为“条子”。诺贝尔奖获得者表现出对化学有兴趣之前曾是个“条子”,读起来同样荒谬。 常见的俚语如: kid, kiddy 小孩, pumpkin head 傻瓜; nope 不; buck 美元; pokey 监狱; hot chick 姑娘; big gun 要人,大人物; kick the bucket 死掉; buy it 相信; no laughing matter 非同小可 hate somebody’s guts 对某人恨之入骨; guy/ boy/ man 家伙,小伙子,朋友; pop the question 求婚 tie the knot 结婚 a thousand times no!绝对不行 Don’t push me!别逼我! It’s up to you!看你的了,由你来决定了。 Lucky dogs 幸运儿 Colloquial(口语) 有些词语称作口语词语(colloquialism),包括单词和口语习语(colloquial idioms)。它们主要用于日常口语,非正式文体中。 Eg. I haven’t heard from you for ages. 我很长时间没有
文档评论(0)