孝感市中考满分作文-中美文化差异.pptVIP

孝感市中考满分作文-中美文化差异.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
If you are in China, it is not rare to see that a crowd of people throng in the supermarket, trying to get service first. People in China do line up, the scholar said in a humorous tone, but they prefer to line up at a horizontal way. In contrast, in western countries, say, in Australia, people always line up, no matter in a big bank or a small grocery store. And they take it for granted. Lining up has long since become part of their life that they scarcely doubt it or g row impatient while doing it. Sixth China A Culture of Self- restraint Ambiguous of joy and sorrow Equivocal expression of “Yes/No”. Weak Personality Priority of harmony with others Seventh Game concept: Mutual trust-oriented business: business is based on trusting relationship among people rather than the rules of game Eighth Rock Dance Rb Blue Chinked- out Lyric greeting In English, people often employ the following expressions to greet each other “Good morning/evening/afternoon. “Fine day, isn’t it? ” “How is everything going?”. While in Chinese, we always say “Have you eaten yet?” “ What are you going to do?” “Where have you been?”etc. to show our consideration. Westerners treat them as real question. In Chinese society Such expressions include “你挺忙的,我就不多打扰了。” “你一定累了,早点休息吧,我要告辞了。”, etc. With these words, they may stand up from their seats. Chinese leave-taking is very short and quick. Western people think it so abrupt that they have not prepare for it. While moving to the door, Chinese employ expressions of apology like“对不起没,打扰了。”“对不起,占用你不少时间。” It should be noted that these expressions employed by Chinese guests to show concern for theirhosts. Tenth Handsome Steady Mature The cultural differences between Chinese and American First Dining tools --Chinese u

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档