- 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
译本对比分析
摘要
中国早已加入世贸组织,中国的经济贸易正在飞速发展,尤其是经济领域的交流与合
作日益密切,因此对于经济翻译的需求也相应增加,可是与之相对应的理论发展却明显滞
后,对经济文献的翻译研究仍处于初级阶段,有关的学术论文也非常少。另外,中国与世
界各国的经济就联系越来越紧密,经济文献翻译是中国了解世界经济发展状况和中外经济
交流的中介。国内出版了许多经济英语方面的书籍和文章,但其中出现许多翻译错误。
因而,在功能对等理论下,对经济文献翻译策略进行研究,不仅能够丰富对于翻译理
论的研究,也符合经济文献翻译的现实需求。总之,对于经济文献的翻译研究具有理论价
值和实践价值,非常值得研究。
本文以经济文献的代表作之一《国富论》为例,选取谢宗林、李华夏和谢祖钧两个中
译本进行比较,以奈达的功能对等理论作为指导理论和翻译标准,结合经济文献的特点,
讨论两个译本在处理具体翻译问题上的得失和优劣,旨在总结经济文献翻译的几大难点,
并探讨相应的翻译策略。
通过文本分析与对比分析,本文得出如下结论:经济文献的特点决定译者要注重读者
的反应,做到意义和风格上的对等,使译文读者与原文读者达到相同感受。在意义上,从
词汇、句子和篇章对等三方面分析,准确把握原文词句的语言意义和专业内涵,译者应照
顾读者的感受,仔细研读相关文化背景知识,避免误译,翻译时使用相对应的专业词汇、
语句、篇章类型来准确再现原文的信息。在风格上,译者要保持原文的风格,再现经济文
献的专业性、准确性、简洁性及规范性,以使译文读者达到与原文读者相似的反应。
关键词:经济文献;功能对等;意义;风格;翻译策略
II
万方数据
Translation Strategy for Economic documents from the
Perspective of Functional Equivalence: A Comparative
Study of Two Chinese Versions of The Wealth of Nations
Abstract
Under the influence of Chinas accession to the world trade organization (WTO), Chinas
economy and trade are developing rapidly, especially in the field of economic exchanges and
cooperation. So the demand of economic translation is also increasing. However, the development
of related theories lag behind its demand. The research on economic document translation is still
in the primary stage with few related academic theses. In addition, the connection between China
and other countries of the world is increasingly close. The economic document translation is the
media for China to understand the world economic development and to communicate with foreign
countries. China has published a lot of economic English books and theses, but some of them
have many translation mistakes.
Therefore, under the functional equivalence theory, the study of the translation strategies of
economic documents can not only enrich translation theory research, but also meet the demand of
the reality of the economic document translation. In a word, it‘s of great importance to study the
economic document translation as the related researches
您可能关注的文档
最近下载
- 高中生物《细胞呼吸的原理和应用》PPT课件.pptx
- 小学四年级多位数乘除法400题.doc
- 河南省2023-2024学年九年级上学期学情调研语文试题(含答案).pdf VIP
- 初中英语试卷及解答2.doc VIP
- 昆明学院2019-2020学年度《细胞生物学》期末考试试卷及标准答案.docx
- 肝硬化肝性脑病诊疗指南(2024年版)解读PPT课件.pptx VIP
- 新质生产力专题学习课件精选全文完整版.pptx VIP
- 整本书阅读《平凡的世界》同步训练()高一语文同步精品课时练(高教2023·基础模块上册)原卷.docx
- 高中生物校本教材《植物标本的采集和制作技术》.pdf
- 2024年信访法治宣传月知识竞赛考试题库200题(含答案).docx
文档评论(0)