网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

服装英语的翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
服装英语的翻译 工商管理 林晓枫 The translation characteristics of clothing The translation of clothing brand(服装品牌翻译) The gender differences in the translation of clothing brand (服装品牌翻译中的性别差异) The industry glossary of clothing(服装产品行业术语) The meaning of abbreviations (服装产业中相关缩写的含义) The translation of clothing brand 产品的商标是质量的象征,也是产品形象的代表,又是知识产权,不仅在起名时要倍加斟酌,在翻译时更需慎之又慎,因为商品商标的好坏关系到企业的国际形象和能否在竞争激烈的市场上打响。 要使译名准确贴切不失原语名称的艺术性和商业性,同时达到广泛宣传和促销商品的目的就显得尤为重要,只有善于揣摩消费者的消费心理,尊重民族习惯,恰到好处地运用商标翻译的各种方法和技巧,才会使译名在商战中独领风骚,引导消费、促进消费。 服装品牌翻译的方法与技巧 其他产品的商标翻译一样,服装品牌的翻译也主要有音译,直译,意译和另创,有时也会将各翻译方法相结合来进行翻译。另外,和其他产品品牌翻译的差异还在于服装产品根据其消费群体的不同而存在性别差异,年龄差异等。在翻译时,我们要针对不同的消费群体而选用不同的词汇意象。进行服装品牌翻译时遵循以下原则:简洁明了 ,用词恰当 ,注意文化差异,能体现产品特色 ,符合商品特性, 具有象征意义,易使人产生联想,便于记忆,朗朗上口等。 EXAMPLES FENDI(芬迪) GUCCI(古奇) Hermès爱马仕 Prada 普拉达 直译与音译结合 如知名的男子服饰商标“Goldlion”,英文原意是“金狮”,但译者为使商品更添富丽堂皇的气派,并满足人们渴望吉利、追求豪华的心理,将“gold”一词保留原意,译作“金”;而“lion”一词则采用音译法,译作“利来”,两者结合在一起便有了驰名全中国的“金利来”商标。不但气派恢宏,而且寓意大吉大利。尽管和原意不尽相同,但其宗旨、作用、效果是一致的 。 意译与音译结合 麦考林旗下女装服饰EuroModa,“Euro”意译“欧洲”取“欧”,“Moda”音译“梦达”即欧梦达。 意译 由于中英文两种语言文化的差异,如果只是片面强调保留原商标名的形式,很可能会导致以形害意。为使消费者领会商品的内涵,实现原商标名与译语商标名在信息、审美等方面的等值,就需要采用意译法进行翻译。外国服装品牌名翻译成中文时,很少采用意译,但是,有些品牌名的确含有实在意思,如: Mango——芒果;Miss Sixty——60小姐 Aquascutum ——拒水 另创 另创就是抛开原商标名的形式和内容,以商品和服务的内容为基础,另起译名。由于不能与原商标保持统一,在商务实践中另创运用也并不广泛,它是对常规翻译方法的一种补充。当音译,直译,意译都难以恰如其分地体现原商标内涵时,另创就能起到化腐朽为神奇的作用。 如德国品牌ETAM——艾格 服装品牌翻译的性别差异 服装品牌的性别可以分为三种类型:男性(Male )、女性(Female)和无性(Unisex) 有很多品牌有其特定的销售方向 ,如果是女性品牌在翻译时,不能用太男性化的名字,以免消费者误会,影响销售量。专营男装的品牌,我们就需要让译名男性化一些,尽量凸显男性特质,如勇敢,坚强,冒险等等,如果为女性品牌则会选择表现女性柔,美,白,婀娜,性感,高贵等形象的翻译,带给人美好的联想。 有明显男性象征的服装品牌如:金利(Goldlion)、七匹狼(Septwolves)、利郎(Lilang)、庄吉(Judger) 有名的女性服饰品牌有:戴安芬(Triumph)、曼妮芬(Maniform)、 雪蜜儿(Shmysheros)米兰姿(MILANZI) The industry glossary of clothing 专业术语不仅有利于提高学习和工作效率,而且便于行业人士之间的交流,增加信息量和扩大业务范围。 服饰——clothing 服装——garments 时装——fashion 成衣——ready-to-wear 服装分解图——resolving drawing 定制服装——custom-made clothes?? 毛呢服装——woolen garments 棉布服装——cotton garments 丝绸服装——silk garments 化纤服装——chemical fiber g

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档