- 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
unit 0【荐】.ppt
计算机英语 人民邮电出版社 晏清微 课程大纲介绍 《计算机专业英语》教学大纲 课程名称: 计算机专业英语 适用专业: 计算机科学与技术专业 总 学 时(学分): 48 (3学分) 理论学时:48 实践学时:0 《计算机专业英语》教学大纲 (一)课程简介:该课程的主要内容取自国外最近几年计算机科学各个领域的必威体育精装版教材、专著、论文和计算机网络信息,内容涉及计算机基础知识;计算机科学各领域当前的状况和必威体育精装版发展,包括:计算机软、硬件、程序设计语言、Internet、计算机网络通信、数据库、多媒体、人工智能、计算机科学基础、计算机应用、软件工程、计算机病毒、密码学及其他。 《计算机专业英语》教学大纲 (二)主要任务:通过本课程的学习,要求学生熟练掌握大量计算机专业词汇,计算机术语和缩略词;具有一定阅读科技英语文章的水平,了解计算机科学众多领域发展的新概念、新技术和新知识。 《计算机专业英语》教学大纲 (三)课程考核办法 本课程的考核采用期末终结性考核、平时考核两种考核方式,期末终结性考核由安徽三联学院根据教学大纲统一命题,占课程总成绩的 60% ,平时考核由两部分组成:一是考察平时出勤、课堂回答问题情况,占课程总成绩的 30% ;二是学生讲授内容情况,占课程总成绩的10%。 本节内容 科技英语的特点 计算机英语专业词汇的构成 常用英汉互译技巧 被动语态翻译技巧 复杂从句的翻译技巧 英语长句的翻译 科技英语的特点 计算机英语专业词汇的构成 词汇练习 multiprogram hypercube microprocessor multimedia hypertext supercomputer hardware reliability software availability firmware groupware rate-based client-centric object-oriented brunch (breakfast + lunch) smog (smoke +fog) codec (coder+decoder) 常用英汉互译技巧 被动语态翻译技巧 复杂从句的翻译技巧 复杂定语(从句)的翻译技巧之二 四、句子结构调整法 有时,原文句中一个中心词带有若干修饰成分,但它们既不是纯“并列”头系,也不是规则的“连环”关系,而是“并列”中有“连环”(例1),或“连环”中含不规则“修饰环”(例2);或者句中各有一个分别被“连环式”定语和“并列式”定语所修饰的中心词(例3);或者中心词的定语从句本身又含有其他修饰成分(例4)。由于这类句子所含的修饰关系比较复杂,很难纳入上述几种译法予以表达,此时就应该根据上下文的逻辑关系,调整句子结构。常用的方法是:“化整为零”,将带有多重定语(从句)的长句拆译成若干汉语短句,然后按汉语表达习惯组织译文句子。例如: 例1. An operating system is a master control program, permanently stored in memory, that interprets user commands requesting various kind of service, such as display, print, or copy a data file, list all files in a directory, or execute a particular program. 译文:操作系统是主控程序,永久地驻留在内存中,它理解用户的各种指令:如显示、打印文件,将目录中所有文件列表,或者执行一个特殊的程序。 (比较:操作系统是永久地驻留在内存中的;理解用户的各种指令:如显示、打印文件,将目录中所有文件列表,或者执行一个特殊的程序主控程序。) 复杂定语(从句)的翻译技巧之二 例2. The users of such a system control the process by means of a program, which is a set of instruction that specify the operation, operands, and the sequence by which processing has to occur. 译文:该系统用户通过程序控制处理过程,所谓程序是一套指定操作、操作数和处理序列的指令集。(比较:该系统用户通过一套指定操作、操作数和处理序列的指令集即程序控制处理过程。) 例3. Indeed, todays products -- most of all, the latest in speech re
文档评论(0)