合同翻译【荐】.pdfVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合同翻译【荐】.pdf

本文由一流的准爸爸贡献 ppt1。 商务英语翻译 合同翻译 之 第一节 第二节 第三节 第四节 第五节 商务合同的基础知识 合同英语的词汇特点及翻译要点 合同英语的句法特点及翻 译要点 合同内容的翻译 商务合同的翻译标准 1 第一节 商务合同的基础知识 一、概念与文体 二、分类与结构 三、商务合同的 主要内容 2 第一节 商务合同的基础知识 一、概念与文体(1) (1) 虽然国内外对合同的定义各不相同, 虽然国内外对合 persons or other organizations。 organizations。 3 , 合同是一种承诺, 根据这一定义 , 合同是一种承诺 , 违反承诺可以 得到法律 纠正, 在某种意义上 , 得到法律纠正 , 在某种意义上, 法律将履行该承 诺看作 是一种责任。 综上可见 , 诺看作是一种责任 。 综上可见, 合同是平等主体 之间 设立的确定民事权利和义务的法律协议。 之间设立的确定民事权利和义务的法律协议 。 4 第一节 商务合同的基础知识 一、概念与文体(2) 概念与文体(2) 商务合同是依法成立的法律性文件, 商务 合同是依法成立的法律性文件,自有其特殊的 文体特征。通常所谓的“文体( styl e) 文体特征 。 通常所谓的 “ 文体 ( style ) ” 是指人们运 用语言时,总是 根据一定的交际内容、 用语言时,总是根据一定的交际内容、交际目的和交际 场合 ,来选取一定的表达形式,即所谓的语言风格; 场合,来选取一定的表达形式,即所 谓的语言风格;这 种风格,既要适应交际对象, 种风格,既要适应交际对象,又受 到特定语言环境的制 根据美国语言学家Martin Joos( 1962)年的分类, 约 。 根 据美国语言学家 Martin Joos ( 1962 ) 年的分类 , 合同英语属于庄重文体( s 最高的一种。总体来说, 英语文体中正式程度最高的一种。总体来说,这种正式 性 体现在内容的专业性、 性体现在内容的专业性、语言的严谨性和结构的完整性 等方 面。 等方面。 5 第一节 商务合同的基础知识 二、分类与结构(1) 分类与结构(1) 根据当事人之间的权利和义务关系, 根据当事人之间的权利和义务关系,主要 page 1 第一节 商务合同的基础知识 分类与结构(2) 二、分类与结构(2) 按照格式的繁简程度的不同, 按照格式的繁简程度的不同 , 国际商务合同可 以 采取正式合同( 采取正式合同 ( Contract)、 协议书 ( Agreement) 、 ) 忘录( ) 定单( 定单(Order)等书面形式。在合同签订和履行过程中, )等书面 形式。在合同签订和履行过程中, 当事人之间往来的信函、电子邮件、 当事人之间 往来的信函 、 电子邮件 、 电报等也是合同的 组成部分, 同样具有一定的法律效 力。 但是, 为了顺利、 组成部分 , 同样具有一定的法律效力 。 但是 , 为了顺 利 、 准确无误地完成合同的履行, 准确无误地完成合同的履行 , 保护当事人各方 的合法权 所有商业往来应以合同、 益 , 所有商业往来应以合同 、 协议书和确认 书的订立为 前提和基础。 前提和基础。 7 第一节 商务合同的基础知识 分类与结构(3) 二、分类与结构(3) 从结构上看, 国际商务合同一般包含如下四个部分[1], 从结构上看 , 国际 商务合同一般包含如下四个部分 , 具 体说明如下: 体说明如下: 合同名称( ( 一)合同名称(Title):即合同标题,表明合同的内容和性质。 ) 即合同标题,表 明合同的内容和性质。 前文[2]( 订约日期和地点; (二)前文 (Preamble):A . 订约日期和地点;B. 合同当事 ) 人及其国籍、主营业所或住所; 当事人合法依 据; 人及其国籍、主营业所或住所;C. 当事人合法依据;D. 订约缘 由/说明条款 说明条款 正文( 一般条款( (三)正文(Main Body):A. 一般条款(General T ) ) 结尾条款( 结尾语; ( 四 ) 结尾条款 ( WITNESS Clause) : A. 结尾 语 ; B. 签名 ) 盖印( (Signature);C

文档评论(0)

cnsg + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档