成都意大利语培训:宾语人称代词【荐】.pdfVIP

成都意大利语培训:宾语人称代词【荐】.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
成都意大利语培训:宾语人称代词【荐】.pdf

法亚小语种 /italy/ 成都意大利语培训:宾语人称代词 宾语人称代词有两种形式: 重读形式 非重读形式 重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或 者为了与同句中的另一代词 形成对比: Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,而不是对其他人) Invito te, non lui! (只有你而不是其他人) 非重读代词没有重音: Ti dico di fare attenzione. Ti invito volentieri. 重读代词总是位于谓语动词之后。 非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下 位于动词之前,而有时则紧 随动词之后形成一个词,但代词loro 不能与动词合在一起。 非重读代词在下述情况下紧随动词之后: ·在命令式肯定句中 (tu/noi/voi): Telefonami domani = tu telefona + mi (a me) Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me) Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi) 注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如 da, 法亚小语种 /italy/ sta, fa, di, va) ,这 些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写: da + mi Þdammi di + lo Þdillo sta + ci Þstacci fa + ti Þfatti va + la Þvalla 但代词gli 例外: digli, fagli, dagli 在命令式否定句中 (tu/noi/voi): Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente) Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente) Non diciamogli niente ·与动词不定式联用: Telefono per dirvi = dire + vi (a voi) ·与动词potere, volere, dovere, sapere 联用时,非重读代词既可以 放在动词之前与可以放在 动词之后: Posso telefonarti domani? Ti posso telefonare domani? ·副动词形式时: Parlandogli con calma, capiresti che …. 法亚小语种 /italy/ 宾语人称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的 重读和非重读形式来谈论直 接宾语代词和间接宾语代词。: Mi chiami domani? (直接) Mi mandi una cartolina? (间接) 宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。 在下述例句中: Mi mandi una cartolina? Mi 是间接宾语,因为它相当于mandare qualcosa a qualcuno 。 而在下面的例句中: Mi chiami domani? Mi 是直接宾语,因为它相当于chiamare qualcuno 。 因此动词决定了与其搭配的代词是直接宾语还是间接宾语,但我们在 表达时却可以选择代词的重 读形式和非重读形式,以区别说话语气的轻重。 需要格外注意非重读第三人称代词的单数和复数: La 是阴性第三人称非重读直接宾语代词 (lei),也可以用来取代非正 式的ti 表达第二人称尊称。 Signor Rossi, allora La richiamerò domani! = richiamerò Lei Le 是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正 式的ti 表达第二人称尊称 法亚小语种 /italy/ 。 Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei? Lo 是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii) 。 Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui Gli 是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以 表达复数第三人称间接宾 语代词,而Loro 则用

文档评论(0)

cnsg + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档