- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
成都意大利语培训:宾语人称代词【荐】.pdf
法亚小语种 /italy/
成都意大利语培训:宾语人称代词
宾语人称代词有两种形式:
重读形式
非重读形式
重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或
者为了与同句中的另一代词
形成对比:
Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,而不是对其他人)
Invito te, non lui! (只有你而不是其他人)
非重读代词没有重音:
Ti dico di fare attenzione.
Ti invito volentieri.
重读代词总是位于谓语动词之后。
非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下
位于动词之前,而有时则紧
随动词之后形成一个词,但代词loro 不能与动词合在一起。
非重读代词在下述情况下紧随动词之后:
·在命令式肯定句中 (tu/noi/voi):
Telefonami domani = tu telefona + mi (a me)
Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me)
Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi)
注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如 da,
法亚小语种 /italy/
sta, fa, di, va) ,这
些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写:
da + mi Þdammi
di + lo Þdillo
sta + ci Þstacci
fa + ti Þfatti
va + la Þvalla
但代词gli 例外:
digli, fagli, dagli
在命令式否定句中 (tu/noi/voi):
Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente)
Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente)
Non diciamogli niente
·与动词不定式联用:
Telefono per dirvi = dire + vi (a voi)
·与动词potere, volere, dovere, sapere 联用时,非重读代词既可以
放在动词之前与可以放在
动词之后:
Posso telefonarti domani?
Ti posso telefonare domani?
·副动词形式时:
Parlandogli con calma, capiresti che ….
法亚小语种 /italy/
宾语人称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的
重读和非重读形式来谈论直
接宾语代词和间接宾语代词。:
Mi chiami domani? (直接)
Mi mandi una cartolina? (间接)
宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。
在下述例句中:
Mi mandi una cartolina?
Mi 是间接宾语,因为它相当于mandare qualcosa a qualcuno 。
而在下面的例句中:
Mi chiami domani?
Mi 是直接宾语,因为它相当于chiamare qualcuno 。
因此动词决定了与其搭配的代词是直接宾语还是间接宾语,但我们在
表达时却可以选择代词的重
读形式和非重读形式,以区别说话语气的轻重。
需要格外注意非重读第三人称代词的单数和复数:
La 是阴性第三人称非重读直接宾语代词 (lei),也可以用来取代非正
式的ti 表达第二人称尊称。
Signor Rossi, allora La richiamerò domani! = richiamerò Lei
Le 是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正
式的ti 表达第二人称尊称
法亚小语种 /italy/
。
Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?
Lo 是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii) 。
Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui
Gli 是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以
表达复数第三人称间接宾
语代词,而Loro 则用
文档评论(0)