成都法语培训机构:小王子第一章【荐】.pdfVIP

成都法语培训机构:小王子第一章【荐】.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
成都法语培训机构:小王子第一章【荐】.pdf

法亚小语种_成都法语培训机构 /french/ 成都法语培训机构:小王子第一章 Le Chapitre I Lorsque javais six ans jai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui sappelait Histoires Vécues. Ca représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin. 当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》 的书中,看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野 兽。页头上就是那副画的摹本。 On disait dans le livre: Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la macher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion. Jai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, jai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme a: 这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔 后就不能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。” 当时,我对丛林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我 的第一副图画。我的第一号作品。它是这样的: Jai montré mon chef doeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur. Elles mont répondu: Pourquoi un chapeau ferait-il peur? Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent 法亚小语种_成都法语培训机构 /french/ boa qui digérait un éléphant. Jai alors dessiné lintérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin dexplications. Mon dessin numéro 2 était comme a: 我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。 他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?” 我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。于是我又把巨蟒肚 子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。这些大人总是需要解 释。我的第二号作品是这样的: Les grandes personnes mont conseillé de laisser de c té les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de mintéresser plut t à la géographie, à lhistoire, au calcul et à la grammaire. Cest ainsi que jai abandonné, à lage de six ans, une magnifique carrière de peinture. Javais été découragé par linsuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes

文档评论(0)

cnsg + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档