论商务谈判中幽默语言的语用特征.pdfVIP

论商务谈判中幽默语言的语用特征.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要:文章对商务谈判中的幽默语言进行了研究,重点讨论了幽默语言的语用特 征,通过分析幽默语言的特点, 旨在提升我国商务谈判人员运用幽默语言的能力, 有效地提高谈判成功率。 关键词:商务谈判;幽默语言;语用特征 一、引 言 随着经济全球化的不断发展,市场竞争的加剧和我国社会主义市场经济体制的建 立和完善,与此同时, 由于国际贸易的竞争越来越激烈,我国加入WTO 后,企业的对 外商务活动日益频繁。一个商务谈判人员不仅要熟识谈判原则、相关法律和商务 业务,而且也要掌握一些谈判技巧,尤其是要重视语言艺术在商务谈判中的重要作 用,学会通过运用有效的语言艺术来提高谈判的成功率。 语言艺术在谈判中具有举足轻重的地位,它主要包括:暗含、婉言、模糊、幽默等。 在这里,笔者着重讨论幽默语言的主要语用特征和重要作用。幽默是指生动、活 泼、优雅、风趣、诙谐、含蓄且富有想象力的语言。幽默是思想、学识、智慧和 灵感在语言运用中的结晶,是一瞬间闪现的光彩夺目的火花。幽默是自觉地用表 面的滑稽,形式的逗笑,实则是以严肃的态度对待对象、现象和整个世界。恩格斯 说过,幽默是具有智慧、教养和道德上优越感的表现。幽默感是人的比较高尚的 气质,是文明的体现。因此,熟知幽默语言的语用特征并巧妙地运用一些幽默语言, 即灵活运用幽默语言的表达、手段、技巧,经常可以取得意想不到的效果。 在谈判中常常发现,当双方激烈争论、相持不下、气氛紧张、充满火药味时,一句 幽默的话会使双方相视而笑,气氛一下子就缓和下来。幽默在谈判中不仅是博人 一笑,而且是谈判中的润滑剂,具有强大的穿透力。它将深层寓意包涵在轻松、风 趣、机智戏谑中,使人们在哈哈大笑中不知不觉地接受对方的观点,从而调解双方 关系,缓和紧张气氛,摆脱尴尬局面,使双方顺利进行合作,达到/润物细无声 0 的效 果。在谈判中,适当运用这样的语言有助于把幽默感渗入具体的谈判中,使庄重严 肃、单调乏味的谈判变得生动有趣,从而在笑口大开,轻松自如的气氛中结束谈判, 取得令人满意的效果。 二、幽默语言的语用特征 语言是一门艺术。我们要学会运用语言艺术,需要长时间的积累和学习。同样,学 会运用幽默语言,就需要理解幽默语言的特点,分析幽默语言的语用特征。幽默语 言的语用特征主要包括以下几方面: 1.隐含性 幽默语言的内容可分为两部分:显性内容和隐性内容。显性内容是话语的字面意 义。幽默语言的真正含义是隐性内容。幽默语义的隐含性主要体现了幽默这种言 语体裁语用交际功能的需要))) 隐含。既能减少说话人对自己发表的否定性评价所 负的责任,又为消除谈判双方的意见分歧提供条件。幽默的隐含性能使人在笑的 同时引起联想和推断,并领会其中的含义。例如:第二次世界大战时期,英国首相邱 吉尔到美国会见美国总统罗斯福,要求共同打击德国法西斯,并给予物质援助。某 日,美国总统罗斯福去看他,事先未及通报,总统进入室内,恰逢邱吉尔一丝不挂正 在洗澡。罗斯福大感困窘,进退两难。邱吉尔见状,咧嘴一笑,拍着肚皮说:/总统先 生,你瞧,大英帝国在阁下面前可什么也没隐瞒啊!0 一句话说得罗斯福也乐了,后 来双方谈判很成功,英国得到美国的援助。联想到邱吉尔那句寓言深刻、/语近而 旨远 0 的话,或许对谈判不无作用吧!邱吉尔正是借助幽默,既摆脱了窘境,又乘机 暗示了英国对美国的态度,真是一箭双雕啊! 2.组合性 幽默话语的真实语义只有在组合关系谈判的上下文中才能体现出来。幽默话语的 言外之意虽然体现在尾句,但如果脱离与上下文的联系,孤立于语境之外,就无法 理解其真正含义,也就谈不上幽默效果了。例如:有一次中外就一笔交易进行谈判, 双方在某一问题上讨价还价了两个多星期仍然相持不下。这时中方主谈人就说了 一句话:/瞧,我们双方至今还没有谈出结果,如果奥运会设立拔河比赛项目的话,我 想我们肯定是并列冠军,而且可以载入吉尼斯世界记录大全。我敢保证,谁也打破 不了这一记录 0 。这句话一说出来,双方全都哈哈大笑,气氛一下子缓和下来,随即 双方各作了让步,很快就达成了协议。 3.讽刺性 幽默话语的真正意图在于逗笑、讽刺,幽默话语的言外之意带有明显的贬义色彩。 例如:有一次,周总理在接见各国记者时,一位西方记者向周总理提出这样的问题:/ 总理阁下,你们中国人为什么把路叫-马路.呢?是不是只走牲畜而不让人走?0 面对 这位记者的有意刁难,总理表现出了大外交家的机智和风度,绵里藏针地回敬道:/ 这个问题的提出说明你对中国太缺乏了解,我们把人走的路称为-马路.,是因为我 们是社会主义国家,走的是马克思主义

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档