- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语常用接尾语的用法.doc
常用接尾语的用法
1 まみれ: 沾满;满是
表示身上满是灰尘、泥土、血迹、汗水等。与「だらけ」用法相似。
1.一年も使っていない物置を掃除したら頭のてっぺんから足の先までほこりまみれになった。/打扫一年没有用的仓库,结果全身从头到脚都是灰尘。
2.一人の男が、血まみれになって道に倒れている。/那个男人满身是血地倒在路上。 血(ち)
注1:
まみれ:一般只用于人或动物的身体。
だらけ:还可以用于场所或其它物体等。
借金だらけで、首が回らない。/借了许多钱,债台高筑。
こんな間違いだらけの文章は、まったく読む気にならない。/如此错误连篇的文章,实在没心情看。
注2:
「血みどろ」 与「血まみれ」均表示人或动物满身血迹。
不过「血まみれ」多用于对实际状态的描述,「血みどろ」还可以用于比喻。
血みどろの努力を続けてきた。/拼命地努力。
みどろ: 接尾 [接体言后]表示全都是…。汗みどろ /净是汗
2 ずくめ:清一色;完全;
有许多固定用法,如「黒ずくめ、いいことずくめ」等等。
另外还有「……ずくめの……、……ずくめで、……」等表现方式。
1. 週末のパーティーでは彼女はブラウスもスカートも黒ずくめだった。/周末晚会时,她穿了黑衬衫、黑裙子,一身黑色装扮。
2. 父は部長に、姉は嫁にで、我が家は今年はいいことずくめだった。/父亲升上了经理,姐姐嫁了人,我们家今年好事连连。
3. 彼の本棚は日本語の本ずくめだ。
4. この店の料理はうまいものずくめで、何を食べたらいいか迷ってしまう。
3 たて 刚刚……;新……;
表示动作行为刚刚完了,与「……たばかり」的用法相似。
1. 焼きたてのパン。/刚刚出炉的面包。
2. 日本に来たてのところは、言葉もわからず困っていたもんだ。/刚来日本的时候,语言也不通,伤透了脑筋。
4 っぱなし 置之不理;放置不管;一直;总是;
表示在某种动作、行为本该去做而不去做,带有消极的语气。
1. ガス?ストーブをつけっぱなしで出てきたらしい。我好像瓦斯炉开着就出门了。
2. あの人は図書館の本を借りっぱなしにして、返そうとしない。/那个人从图书馆借的书,不打算还。
3. 悪口を言われっぱなしでは、君の立場がないから、なんとかしよう。/如果一直对蜚短流长置之不理的话,可能对你不利,你就想个办法吧。
表示某种状态一直持续。
4. 満員電車に2時間もたちっぱなしだったので、とても疲れた。/在拥挤的电车上站了2个多小时,所以已经精疲力尽了。
5. 勝ちっぱなしだ。/ 一直获胜。
5 ごろ 最适合……的时候;正是……的时候;最……的时候;
表示进行某种动作、行为的最佳时机。
1. 今週は、桜の見ごろだ。/这个礼拜正是赏樱的最佳时候。
2. お風呂は今、ちょうど入りごろですよ。/洗澡水现在刚刚好,正适合洗。
3. あんずは今が、食べごろだ 。/现在正是吃杏桃的时候。 杏(あんず)杏·杏子
6 ざかり 正……的时候
表示某一状态正鼎盛的时候。前接形容词时,往往转变为「さかり」。
1. いたずら盛りの子供で、どうしようもない。/这孩子正是淘气的年龄,真是拿他没办法。
2. 今がちょうど娘ざかりだ。/这孩子正是小女孩最漂亮的时候。
3. 男にとって40歳は働きざかりだ。/ 对于男人来说,40岁正是能打拼的时候。
4. 弟は今が伸びざかりで、1年に10センチも背が伸びた。
5. 日本を訪れたのはちょうど3月寒いさかりだった。
注:
ざかり:主要表示事物最旺盛的顶点。
食べざかり:意指人在发育期最能吃的时候。
ごろ:表示最适合的时候、正好的时机等。
食べごろ:指最适合吃某种食物的时候。
食べざかりの息子を3人もかかえており、大変です。/有3个正能吃的儿子,负担很重。
秋は蟹の食べごろだ。/秋天是吃螃蟹的好时候。
「ごろ」 也可接时间名词后面,表示时间的模糊概念。
私は毎日10時ごろ寝ます。/我每天10点左右就寝。
7 並み (なみ)与……相同;每……
表示和……程度相同。
1. 人並みの生活がしたい。/想过普通人的生活。
2. 僕の能力は十人並みだ。/我的能力普普通通。
十人並み(じゅうにんなみ)(才干、容貌等)一般,普通
与「ごとに」的用法相似,表示没有遗漏。
3. 現在、中小企業は不況で軒並み経営不振だ。/目前因为经济不景气,每家中小企业的经营状况都不理想。
表示同类事物大量排列。
4. 故郷の静かな町並みを眺めて、昔のことを思い出した。/望着家乡静静排列着的房屋,想起了过去的事情。
8 放題(ほうだい)任其……;随意……;
表示不受约束、毫无限制等意思。
1. 食べ放題で3000円、安いですよ。/3000块日币吃到饱,便宜哟。
2
文档评论(0)