中国“名”的文化与日本“耻”的文化.doc

中国“名”的文化与日本“耻”的文化.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国“名”的文化与日本“耻”的文化.doc

中国“名”的文化与日本“耻”的文化 摘要 本文旨在通过对于中国人和日本人对于“名誉”和“羞耻”的观念进行分析比较,以及东西方对于中日的文化的区别的看法的解析,以期能够加深两国人的相互理解,促进交流的繁荣,和平常驻。 关键字: 名的文化,耻的文化,罪恶感 引言:   中日国交正常化到今年已经迎来了41周年。在这41年间,中国和日本在文化,学术,体育,青少年交流等多方面多领域进行了持续性的频繁交流互动活动。这些活动对于中国和日本的友好关系的构建起到了重大的作用。然而,围绕钓鱼岛问题,参拜靖国神社问题,中日关系似乎骤然恶化。造成这样的局面,历史现世各种因素错综复杂。暂且撇开政治家们之间的交涉不谈,笔者认为中国国民和日本国民之间的交流和理解的不足,不深入也是造成两国之间关系冰冷的原因之一。中国人和日本人虽然是隔海相望的邻居,但实际上对于彼此感觉陌生感觉惊异甚至费解的地方还有很多。笔者希望通过本篇文章,从中国和日本的“名和耻”的文化性差异的观点出发,对于两国人进行比较和分析,借此加深两国间的互相理解。 “名”的文化 相对于日本人在日常生活中常常意识到“耻”,中国人特别重视的是“名” 《孟子》尽心编里有这样一句名言警句。 “好名之人能让千乘之国。” 这句话的意思是说,重视名声的人,为了守御自己的名声,即使将拥有成千上万的战车的大国拱手让给别人在在所不惜。由此可以看出,自古以来,中国人就非常看重名声,为了维护自己的名誉,即使以牺牲物质财富为代价也觉得值得。 现代汉语中,人们常常通俗地使用“面子”一词来表现“名誉”的意思。我们常常会说“有面子”,“没有面子”,“长脸”,“丢脸”这样的话语。其实日本人也挪用了中文的“面子”一词,他们也会说:“よくもおれの顔をつぶしてくれたな!”,意思是说“你这样做真是毁了我的面子!”但是并不如中国人那样使用得非常频繁。这样的话语多出现在黑社会集团的对话中。 然而在中国社会中,处理人际关系的时候,“面子”的问题格外注目。这样的生活实例不胜枚举。比如说,在中国农村的有些地方,年轻人结婚,男方家庭一般要送给女方家庭一定数额的彩礼。具体给多少,没有一定的标准。或者说,标准就是不能比别人少,否则就会“很难看”,“没有面子”。在贫穷的乡村,这种攀比之风的根本原因可以说是人们内心对于“面子”太过看重而造成的。如果大家不顾及别人的看法,量力而为,这样或许会更好一些。这种对于“面子”的盲目追求,其实有时候是打肿脸充胖子,自寻烦恼。 日本的“耻”文化 美国人类学家以及作家露丝·本尼迪克特在二战期间,为了策划对日占领政策,而被委托进行日本研究,撰写了著名的《菊与刀》。在这本书中,露丝·本尼迪克特将日本的文化总结为“耻的文化“,虽然这种说法遭到了很多的争议和批判,但是“耻文化”作为日本文化特征的代表性的关键词被一直沿用下来。露丝·本尼迪克特所使用的“耻”一词涵盖了日本人在平时的生活中,为了不被人嘲笑,不给他人蒙羞而小心翼翼地进行待人处事的传统伦理观以及美意识,以及也表现出了日本人知耻,不擅长或者说刻意不进行自我主张,自我推广,比较羞涩,谦逊,不爱现的性格特点。 在《菊与刀》的第十章“道德的窘境”中,露丝·本尼迪克特是这样描述的。   “在各种不同的人类学研究中,区分依存于”耻“的文化和依存于“罪”的文化是非常重要的。所谓“罪的文化”是指,向人们灌输绝对化的道德准则,依赖于人们的良心的发展的社会文化。即使在以“耻”为主要的制裁手段的文化社会中,人们在做出一些会产生罪恶感的行为时,也会感到非常地苦恼。这种苦恼的情感有时候非常地强烈,以至于即使进行告白,作出弥补,寻求救赎,也无法脱离罪恶感的苦海。在以“耻”为主要制裁手段的社会中,即使对神父承认自己的罪行,也无法感到被救赎。只要自己的所作所为不为世上的人们所知,自己就没有必要烦恼,反而如果将自己的所为告诉他人,自己就必须永远背负着羞耻感。因此,在耻的文化社会中,人们是不会向神灵告白的。”   所谓“耻”就是对于他人的批判作出的反应。当人们想象自己被别人公然地嘲笑,被排挤,被愚弄时,就会感到由衷地羞耻。将日本的文化归结为“耻的文化”是解析日本人性格特征的关键之处。通过露丝·本尼迪克特这样的言论,我们可以认为,在“耻的文化”中,只要不被人所知,做什么恶事都无所谓;在“罪的文化”中,无法做出违背良心(良心的背后有神严厉的目光在注视着)的事情。从这种意义上讲,“罪”的文化,比“耻的文化”更能够有力地规范人们的道德准则,更有利于社会的平和。 中国人对于“耻”的看法 露丝·本尼迪克特的著作的主要目的是为了解析日本人的心理,因此对于中国的文化触及得较少。然而,从她对于中国的星星点点的提及中可以判断,在露丝·本尼迪克特心中,中国的文化并不属于“耻”的文化。   露丝·本尼迪克特认为,在“罪的文

文档评论(0)

gsgtshb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档