- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考研经验分享:对外经贸大学翻译硕士考研真题.pdf
对外经济贸易大学考研信息
院校名 报录
推荐参考书 备注
称 比
1- 《英美散文选读》(一)、(二),笔译方向:商务笔译,商务
对外经贸大学出版社2008年,蒋显璟法律翻译。口译方向:商务
2- 《新编汉英翻译教程》,上海外语教口译(可加试联合国实习面
育出版社 2004 4月,陈宏薇 试) ,国际会议口译(需
3- 《大学英汉翻译教程(第三版)》,加试中欧联合面试),国际
对外经贸大学出版社2009 8月,王商务方向谈判。
恩冕
4- 《中国文学与中国文化知识应试指育明教育咨询师认为,贸大
南,东南大学出版社 2005年版, 、从每年录取的情况看,翻译
林青松 硕士共招生大概100人左
对外经
5- 《公文写作》,对外经贸大学出版社右,每年复试线大概370分
济贸易 1:1
2004 4月,白延庆 左右。难度中等。2015
大学 0
389
6- 《西方文化史》,高等教育出版社,复试分数线 分(特殊一
5
庄锡昌 年),学费笔译合计 万,
7- 《百科知识考点精编与真题解析》,商口、国际会议口译方向合
光明日报出版社,李国正,2013年。 计8万元
8- 《全国翻译硕士考研真题解析》天国际商务谈判方向合计10
津科技翻译出版社 万元
不过建议跨专业的学生报考的
话,可以考虑笔译。
此外,百科知识部分对中国文
化、历史地理、西方文学等方
面考察较多,对自然科技考察
较少。
翻译硕士考研初试学习方法总结(适合各个
学校)
翻译硕士是要经过平时一点点积累、积少成多才能取得成效的一个科目。当然 ,必要的学习
方法、学习规划也是必不可少的。根据这一科目的特点为考生们总结出以下五大复习攻略 ,
希望大家能合理的采用这些方法。
一、学习方法
1.参考书的阅读方法
(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结
构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上
眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题
素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
2.学习笔记的整理方法
(1)通过目录法、体系法的学习形成框架后,在仔细看书的同时应开始做笔记,笔记在刚开
始的时候可能会影响看书的速度 ,但是随着时间的发展 ,会发现笔记对于整理思路和理解课
本的内容都很有好处。
(2)做笔记的方法不是简单地把书上的内容抄到笔记
文档评论(0)