- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论卡夫卡的中国文学情结及其对新时期作家的影响.pdf
年第 期 沈阳师范大学学报 (社会科学版) .2,2006
2006 2
第 卷 Vol.30
30
!#$%’ ( )*+%,%- .$/’ 0%12+$3 14,5)61’ )61+%6+ 78141%9 .134
(总第 134期) Genera,l
【外国文学研究】
论卡夫卡的中国文学情结及其对新时期作家的影响
莫 成 凡
(渤海大学 外国语学院,辽宁 锦州 121014)
摘 要 卡夫卡与中国文化及文学有着内在的渊源。他研读过中国传统文化尤其是道家学说,创作上也受到中国
[ ]
文化、文学特别是《聊斋志异》的影响,从他的书信及作品可以证明这一点。同时,作为西方现代主义文学大师,卡夫
卡的创作及理念也深深地影响了中国的新时期文学。这种双向的接受与影响,反映了全球化语境中东西方文化、文学
的碰撞与交融。它们是个性的,又是共性的,本质上都出自对人生和现实世界的关注和揭示。
关键词 卡夫卡;文化;交融
[ ]
中图分类号 文献标识码 文章编号 ( )
! #$% ! ’ ! $()**% *% *($*(+
撰写本文的目的在于:对从卡夫卡由最初接受中国的 过犹太复国主义者大会,四个女友中有三个都是犹太姑娘,
文学形式与理念并将其溶入到作品之中,到后来其作品对 但又否认自己与犹太人的关系。他称女友是“非犹太人,非
我国新时期作家产生的深远影响这一过程进行一定的描述 非犹太人,非德国人,非非德国人”。他自己又何尝不是如
和说明,从中揭示全球化语境中东西方文化、文学的碰撞与 此?生活在这样的文化冲突中,他渴望的是一种归宿与交融。
交融的特质。 正是在这种背景下,卡夫卡读了两部中国民间故事的德文
一 译本,一部是 1914年出版的收有百余个中国民间故事的
15
被称为西方现代主义文学大师的卡夫卡,其经历本身 《中国民间故事集》,其中有 个选自《聊斋志异》,另一部
就是文化交融的产物。卡夫卡出生在布拉格老城,他却是一 是 1911年出版的 《中国鬼怪和爱情故事》,该译本收录了
16 1913 1 16
位犹太商人的后裔。现实中的卡夫卡一生都生活在文化的 《聊斋志异》中的 个故事。 年 月 日,卡夫卡在
交融与冲突中。布拉格有几十万人口,但把德语作为母语的 给女友菲莉斯的信中曾提到德国宗教哲学家布贝尔,说他
人只占人口的十分之一。日耳曼文化本来就是布拉格中的 懂中国故事 (布贝尔出版了两部有关中国的书,即《中国鬼
文化孤岛,而犹太人又是德国人中的少数,这种氛围使他感 怪和爱情故事》和 《庄子语录和寓言》,在德国知识界被视
到虽然生活在群体中,可作为这样一个特殊的个体却是无 为中国专家)。卡夫卡说:“据我所知,这些故事精妙绝伦”。
比的孤独。真可谓茫茫人海不见人。没有比卡夫卡的身份更 从此,卡夫卡开始接受东方文学与理念的熏陶。
复杂的人了。他生为奥匈帝国的臣民,死为捷克共和国的公 卡夫卡写过一系列与动物有
文档评论(0)