2016年北京科技大学MTI英语翻译基础考研真题.pdf

2016年北京科技大学MTI英语翻译基础考研真题.pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
北京科技大学2014年翻译硕士MTI真题及答案 一、英汉互译短语翻译(30分) IAEA(InternationalAtomicEnergyAgency) GNP(GrossNationalProduct) Ginicoefficient carbontax resourcerecycling quantitativeeasing geneticallymodifiedfood urbanizationratio 核心竞争力 资源配置 绿色增长 可燃冰 社交网络 雾霾 碳交易 二、将下列段落译为汉语(25分) In 1992,Dengunderscoredtheneedtofollowthroughonthe“modernisatio n”coursethatheinitiatedinthe 1980sandheemphasisedtheneedfortheec onomytostrengtheninvestmentandbecomefarmoreexport-oriented.Thes epolicies,pursuedbyDeng’ssuccessors,spurredextraordinaryoverallecon omicgrowthincludingtheemergencefrompovertyintothemainstreamofh undredsofmillionsofChinese. Now,however,XiandLiacceptthattheeraofdouble-digitannualGDPgro wthhasended.TheyarebuildingCommunistPartysupport—andthisiswh ytheforthcomingplenarysessionisimportant—forrapidactiononanecono micagendathattheyhopecandeliversustainedannualgrowthofbetween7 and7.5percent. 三、将下列短文译为汉语(35分) SevenyearsagoBeijing’sgovernmentsetatargetofmakingthecitya“live able”oneby2020,with“freshairandabeautifulenvironment”.Fewpraise itsprogress.Complaintsaboundaboutitscongestion,pollution,desperatesh ortageofwaterandhugelyexpensivehousing.Eveninthestate-controlled media,suggestionsaresometimesmadethatitistimetobuildanewcapital. BeijinghasbeenChina’scapitalformostofthepast600years.SincetheCo mmunistvictoryin 1949,theChinesehavebeentaughttoreverethecityasa nembodimentofChina’spower,theparty’smightandtheircountry’sglorio ushistory.Toproposeamovestrikesmanyasheretical.Inrecentyears,how ever,somehavebrokenranks.In2000evenChina’sthenPrimeMinister,Zh uRongji,joined thesceptics.Thecapital,hedeclared,mighthavetomoveif measurestocurbitssandstormsfailed. Sincethenofficialshaveclaimedsomesuccessinreducingthefrequencyof theselung-cloggingcalamities.Butotherproblemshavegrown.Beijingersf edupwithtrafficgridlocksometimespronouncetheword“shoudu”,meanin gcapital,inadifferenttonesothatitsoundslike“themostcongested”.For muchoftheyearagreyblanketofpollutantsshroudsthe

文档评论(0)

wfkm + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档