2015年北京大学翻译硕士考研大纲、分数线、复试真题、复试参考书.pdfVIP

2015年北京大学翻译硕士考研大纲、分数线、复试真题、复试参考书.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年北京大学翻译硕士考研大纲、分数线、复试真题、复试参考书.pdf

北大翻译硕士考研解析 北京大学英语笔译汉语百科知识与写作部分 名词解释部分(今年的名词解释是给出了一大段话,然后选取其中名词进行解释) 1.墨子 2.林 3.严复 4. 《新青年》 5.会场翻译两种形式:同步和逐步 6.影子练习 7.索绪尔结构主义 8.翻译文化学派 9.布拉格学派 10.韩礼德 11.语言的七种功能 12.PaulBerman 13.R-O-I框架 14-17:创新业务模式的3A能力,分别解释Adaptive,Analytic和Aligned 18.成本和复杂性降低 19.创新造市 20.战略性服务交付 应用文写作部分 代表东川省纪委就本省两位高级干部李树立和张勾立收取包括日历、纪念品及现金等在内的贿赂一事写一 份处理决定,篇幅控制在450字内 写作 以《家长的冬天》为题写一篇不少于800字的文章 翻译 只能回忆起这么多了 名词翻译部分 1.clone 2.futurology 3.virusbuster 4.Intercom 5.cheerleader 6.chain smoker 1 7.costume ball 8.box-office 9.办实事 10.保持后劲 11.北京通 12.分包商 13.非法集资 14.电子出版业 英译汉部分 今年的英译汉部分篇幅十分短,大概 100到150个词,原文我还没找到,开头大概是The American myth inItalywas the ideological deformation of perceived reality or a layreligionwhose sacred texts were American novels or contemporary short stories intranslation…后面也只有大概两三句话了, 大家自行百度补充吧~ 汉译英部分(应该是出自外语与翻译2002年第3期,作者王宏志,北大略有所删改) 严复的直属上司李鸿章时任直隶总督,且得到慈禧的倚重,专门处理洋务,但他并不能借助李鸿章的 支持而得以在官场上一展所长。不过,严复认定是因为自己 “不由科举出身当日仕进,最重科举,故所言 每不见听,欲博一第入都,以与当轴周旋”。所以严复曾钻研八股文,且从1885年至1894年的9年中, 曾4次参加乡试,却始终未第,这无疑是严复一生的大憾事。他曾有诗:“当年误习旁行书,举世相视如夷 蛮”。虽然他在甲午后思想有所改变,不在尝试走科举之路,甚至大力抨击八股文,并决定通过翻译西学 救国,但是由于他在官场中的地位不高,不得不借助外部力量,加强自己的影响。 育明教育孙老师解读:翻译硕士报考院校选择遵循原则 随着现阶段的专业硕士越来越受欢迎,以及就业趋势的引导,翻译专业硕士愈加受欢迎。今天,就为想要 报考翻译硕士的同学解析一下翻译硕士的择校问题。 翻译专业硕士专业招生院校截止今年一共有158所学校,这么多的学校我们应该如何选择那?我们认为 有以下三个原则,内心召唤;客观衡量自己的实力;综合考察学校的实力。 第一个原则是听从自己内心的召唤:就是在报考前问清楚自己喜欢哪个学校?以后想去哪里就业?哪个 学校是我最向往的?因为只有自己喜欢的才会付出全部的心血,去努力得到。比如你喜欢北京大学,喜欢以 后留在北京发展,那你可能就要付出比考其他学校的考生更多的努力才可以达到自己的目标。 第二个原则是客观衡量自身的实力,人都有梦想,但是如果不顾自身能力的梦想那是妄想。同时也不 能一味的求稳妥的妄自菲薄。所以我们建议考生选择的学校要“蹦一下可以摸得着”而不是“累死都够不到”或 者“伸手可得”学校。 第三个原则是考察学校的综合实力,包括它在翻译界的科研实力、学术资源、人脉资源、区位优势等。 这也是很重要的。比如上海外国语大学在上海地区是绝对的老大,学生有很高的社会美誉度,就业比较容 易,但是到了北京,则北京外国语大学的学生才更受欢迎。 2 在对学校的认识上,需要注意如下几点: (一)批次划分仅与招考院校申报翻译硕士专业项目、教育部高等教育司翻译硕士专业学位(MTI)教育指 导委员会审批先后顺序有关,与院校翻译硕士师资实力无直接关系。第二、三批院校在第一批试点院校积 累的丰富经验上开设翻译硕士专业,往往具有更大的优势,因此同学们在选择招考院校时,不要将批次作 为唯一的参考项。 (二)根据我国高等国民教育序

文档评论(0)

zhiminwei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档