网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉语国际传播的核心概念及问题辨析.pdf

汉语国际传播的核心概念及问题辨析.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语国际传播的核心概念及问题辨析.pdf

PracticeResearch应用研究● Media 汉语国际传播的核心概念及问题辨析 口李建军韩明杰 [中田分类号]G206[文献标识码]A[文章编号]1009—5322(2010)05__0115—3 【内容提要】汉语国际传播是新兴的交叉学科,是近来对外传播研究的新领域,也是文化传播和展现中国文化软实力的 主要路径。基于汉语国际传播的重要性和学科的发展潜力,文章试图对汉语国际传播的几组核心概念和对应关系做一阐 述,并对传播过程中存在的问题发表个人见解。 【关键词】汉语;国际传播;核心概念;对应关系;存在问题;见解 “汉语国际推广”与“汉语国际传播”、”请进来”传播 身的范围而言,它涵盖了人所能感知传达和交流的一切。传 与“走出去”传播、语言传播与文化传播等是汉语国际传 播分为人类传播和非人类传播两种,推广只能归入人类传 播的核心概念,它们的内涵与外延及对应逻辑关系是学 播的行为;人类传播又分为社会传播和非社会传播,而推广 科建构的关键要素和理论框架的支点,同时也是对外传 从属于社会传播的范畴。而从施事主体进行对照,推广起始 播研究的新领域。文本试图对几组核心概念和对应关系做 于外部力量的使然,未必是内核的悄然发动。从语言的感情 一阐述,并就汉语国际传播过程中存在的主要问题发表一 色彩和作用来讲,推广显得积极、强势和功利化:从语言的 些看法。 规律来讲,传播显得客观、规范和普世。从词源来看,推广因 为是中国“土特产”,目前实用性较强,亦是宣传和官方用 一、汉语国际推广与汉语国际传播 语:而传播因是外来借词,知者不多,一般作为专业术语。不 过,随着时间的推移,带有学术和中性色彩的传播将会取代 “汉语国际推广“与“汉语国际传播”是当前对外汉语界 推广,成为语言交际的主角。 炙热的两个词汇,也是国际传播界受人关注的新的研究领 汉语国际传播和汉语国际推广都具有政治性,代表国 域。但是两个词组却高度混用,迄今语言学家和传播学家也 家形象,都体现国家的意志和核心利益。但从传播艺术和策 未给出明确而科学的内涵与外延区分,而它们却又是十分 略来看,汉语国际传播相比汉语国际推广有更好的应用前 核心的概念。 景。在汉语国际推进中,要讲究文化方略和全球视野,注重 辞海解释:“推”是指“从物体的后面加力,使它向前 推广效果,不因我方强力推进汉语而掉入他国所设的传播 运动。引申为推动。如:推行、推广。”现代汉语词典解释: “陷阱”之中,为他人留下口实和把柄,在语言使用方面还是 “推广”是指“扩大事物使用的范围或起作用的范围”。所以 采用柔性的汉语国际传播为上。 推广具有纵向前进和横向扩展之意。 “传播”是指人类交换和共享信息的过程,是人与人之 二、“请进来”传播与“走出去”传播 间,人与社会之间,通过有意义的符号进行信息传递、信息 接受和信息反馈的实践活动。有人认为,传播是传递,传播 ”请进来”还是“走出去”,这关系到传播的路径,指示 是控制,传播是游戏,传播是权力,传播是撒播,传播是互动 着传播的方向,是传播者背后实力强弱的写照,是战略转 与共享。①传播与交际同属于一个英语词汇communlcatlon,变的形象表达。来而不往非礼也。想来,就主动请进来;让 因此,传播与交际是同一概念。之所以使用不同的词汇,主 去,就坚决地走出去,这应该成为我们汉语国际传播的铁 要源于学者不同的学术背景。有传播学背景的多使用传播 律。 一词,从事语言学的多采用交际一词。⑦ “请进来”一直是我们过去对外汉语传播的主要方式, 推广和传播都含扩展和递进之意,词性相同。但从总体

您可能关注的文档

文档评论(0)

整理王 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档