- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
雅思写作:让你的作文零语法错误
雅思写作:让你的作文零语法错误
所谓不一致不光指主谓不一致,还包括了数的不一致、时态不一致以及代词不一致等。比如:When one have money, he can dowhat he want to.
分析:one是第三人称单数,因此本句的have应改为has; want应改为wants, 本句是典型的主谓不一致。
改为:When one has money, he can do what he wants (to do).
二、修饰语错位
英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点考生们往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解。比如:Ibelieve I can do it well and I will better know the world outside thecampus.
分析:better位置不当,应置于句末。
三、句子不完整
在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常在主句写完以后,作者又想加些补充说明时发生。比如:Thereare many ways to know the society. For example by TV, radio, newspaper and soon.
分析:本句后半部分For example by TV, radio, newspaper and soon.”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句。
改为:There are many ways to know society, for example, by TV, radio, andnewspaper.
四、悬垂修饰语
所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清。比如:At the age of ten, my grandfather died.这句中at the age of ten只写出十岁时,但没有说明“谁”十岁时,按一般推理不可能是my grandfather,如果我们把这个悬垂修饰语改得明确一点,读者或考官在读句子时就不会误解了。
改为:When I was ten, my grandfather died.
五、词性误用
“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等。比如:None can negative the importance ofmoney.
分析:negative系形容词,误作动词。
改为:None can deny the importance of money.
六、指代不清
指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。比如:Mary was friendly to my sisterbecause she wanted her to be her bridesmaid.
读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词所指代的对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:Marywas friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.
七、不间断句子
这个错误的出现受中文意识的影响很大。很多考生在写句子时,句子之间缺乏有效的连接成分。甚至,有的句子写的比较中式化。比如:There are manyways we get to know the outside world.
分析:这个句子包含了两层完整的意思:“there are many ways”以及“we get to know the outsideworld”。简单地把它们连在一起就不妥当了。
改为:There are many ways for us to learn about the outside world. 或:There aremany ways through which we can become acquainted with the outside world.
八、措词毛病
学生在写作中没有养成良好的推敲,斟酌句子中所选用词的习惯。大部分考生随心所欲,拿来就用,所以作文中用词不当的错误随处可见。比如:Theincreasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.
分析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物
文档评论(0)