中英文身体语言的文化对比及翻译策略.pdfVIP

中英文身体语言的文化对比及翻译策略.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文身体语言的文化对比及翻译策略

( )2011 12 2 30 /45 ISSN 1009-8976 长春工程学院学报 社会科学版 年第 卷第 期 CN 22-1322 / C J. Changchun Inst. Tech. (Soc. Sci. Edi. ),2011,Vol. 12 ,No. 2 95-98 中英文身体语言的文化对比及翻译策略 1 2 , 姜海英 裴少华 (1. , 354300 ;2 . , 450002) 武夷学院外语系 武夷山 河南农业大学外国语学院 郑州 : , ( ) 摘 要 指出作为交际的一种必要手段 身体语言传 一 身体语言学的概念 , , 、 达了丰富的文化意义 由于不同的文化背景 中英身 身体语言学是研究人类活动 手势和姿势的一 , 。 , 体语言的意义有所不同 分析了身体语言的特点和 门学科 从技术上讲 眼部和脸部的活动都包括在 , , 。 功能 从文化意义上比较中英身体语言 并从文化角 身体语言学的范畴中 度分析中英身体语言的翻译策略。 ( ) 二 身体语言学的特点 [2] : ; ; 关键词 身体语言 比较 翻译策略 (Wiemann) , 根据威艾门 所说 身体语言学通 中图分类号:H0 - 05 文献标志码:A 、 。 常比言语信息更含蓄 更模糊 人们对非言语信息 文章编号:1009-8976 (20 11)02-0095-04 , 的反映比言语信息更不由自主 就是说这种反映是 , , 无意识的 结果基于身体语言的判断错误就会出现 任何文学翻译实际上都是以文化为背景的语言 因为很多这类判断是没有事实根据的。 。 (Nida) :“( ) 转换 奈达 曾说过 翻译中 我们不仅要 、 、 (Steven ,Susan 其他学者史蒂文 苏珊 戴安娜

文档评论(0)

yaobanwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档