- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《J.C.Catford-Translation Shifts》.pdf
Chapter 10
J.C.Catford
TRANSLATION SHIFTS
Y “SHIFTS” WE mean departures from formal correspondence in the process
Bof going from the SL (source language) to the TL (target language). Two major
types of “shifts” occur: level shifts (1.1) and category shifts (1.2).
1.1 Level shifts. By a shift of level we mean that a SL item at one linguistic level
has a TL translation equivalent at a different level.
We have already pointed out that translation between the levels of phonology
and graphology—or between either of these levels and the levels of grammar and
lexis—is impossible. Translation between these levels is absolutely ruled out by our
theory, which posits “relationship to the same substance” as the necessary condition
of translation equivalence. We are left, then, with shifts from grammar to lexis and
vice-ver sa as the only possible level shifts in translation; and such shifts are, of
course, quite common.
1.11 Examples of level shifts are sometimes encountered in the translation of the
verbal aspects of Russian and English. Both these languages have an aspectual
opposition—of very roughly the same type—seen most clearly in the “past” or
preterite tense: the opposition between Russian imperfective and perfective (e.g.
pisal and napisal), and between English simple and continuous (wrote and was
writing).
There is, however, an important difference between the two aspect systems,
namely that the polarity of marking is not the same. In Russian, the (contextually)
marked term in the system is the perfective; this explicitly refers to the uniqueness
or completion of the event. The imperfective is unmarked—ther words it is relatively
neutral in these respects (the event may or may not actually be unique or completed,
etc., but at any rate the imperfective is indifferent to these features—does not
explicitly refer to this “perfectiveness”).1
1965
142 J.C.CATFORD
In English, the (contextually
您可能关注的文档
- 《Intel_Advances_Silicon_Photonics》.pdf
- 《Inter-Chip USB Supplement to the USB 2.0 Specification_1.0》.pdf
- 《Interacting factor endowments and trade costs》.pdf
- 《Interaction of valine and valine radicals with single-walled carbon nanotube》.pdf
- 《Internatinal Trade Practice》.doc
- 《internation trade》.doc
- 《International Trade and Factor Mobility》.pdf
- 《International trade and labor–demand elasticities》.pdf
- 《International Trade in Services Lecture PPT》.pdf
- 《International Trade11》.ppt
- Unit5第1课时SectionA1a-2c(课时练习)-.docx
- 10.3整式的加法和减法(第1课时)(教学课件)七年级数学上册考试满分全备考(2024).pptx
- 第6章溶解现象(原卷版).docx
- 151乘方(第1课时有理数乘方的意义及运算)(分层作业).docx
- 安徽省安庆市第一中学高三下学期5月三模试题数学含解析.pdf
- 专题4.音标学习(辅音2)Unit3Isthisyourpencil?单词课文知识点预习(原卷版).docx
- (03)杨浦区一模听力试题及原文.docx
- 3.1勾股定理(七大题型)(原卷版).docx
- 第3节物质的溶解性(第23课时)(分层练习).docx
- Unit5Whatanadventure!Understandingideas课件高一英语.pptx
文档评论(0)