- 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《新编日语3语法总结》.pdf
新编日语 3 语法总结
1 课
一、…であろうと、…であろうと (本文)
若い人であろうと、年寄 りであろうと、みんな理髪店や美容院の世話になります
である→ であろ→ であろう
表示无论……无论……
大人であろうと、子供であろうと、みんなこの番組が好きです。
无论大人还是小孩,都喜欢这个节 目。
大事であろうと、小事であろうと、みんな喜んで彼に相談 します。
无论大事还是小事,大家都乐意找他谈。
二、动词 「かける」(本文)
パーマをかけてもらったりします。
(1)表示悬挂
カーテンがかけてありますから、まだ寝ているのでしょう。
窗帘拉着,还在睡觉吧
(2)表示戴上,盖上等意思。
目がますます悪 くなって、もうめがねをかけないと、黒板の字が見えなくなりました。
眼睛越来越不好,不戴眼镜已经看不到黑板上的字了。
本を読んでいるうちに眠ってしまいました。誰かがふとんをかけてくれたおかげで、風邪を引きませんでした。
看着书就睡着了。幸亏有人给我盖了被子,没有感冒。
(3)表示浇水等。
留守の間、花に水をかける人がいないので、花が枯れてしまいました。
外出期间,没人给花浇水,花枯了。
(4)表示花时间和金钱
二週間もかけてこのレポートを書きました。
花了两星期写了这个报告。
今度の旅行にはたくさんのお金をかけました。
这次旅行花了很多钱。
(5)其他用法
橋をかける 架桥
2课
一、…なくてはならない (本文)
表書 きには、必ず郵便番号を付 けなくてはなりません。
意思和 「なければならない」相同,表示必须作某事
君 はもっと勉強 しなくてはなりません。
你必须要更努力的学习。
今日十一時 までに帰 らなくてはなりません。
今天十一点前必须回来。
二、… とよい (本文)
大事な物を送るときに使 うとよいでしょう。
表示建议。
忙 しかったら、誰かにて伝ってもらうとよいです。
如果忙的话,可以叫人来帮一下。
もっと本が読みたいのなら、学校の図書館へ借 りに行 くとよいです。
如果想看更多的书,可以去学校图书馆借。
三、「込む」构成的复合动词 (本文)
それがない場合 にも表書 きの上部 に書 き込みます。
(1)表示进入。
子供がプールに飛び込みました。
小孩跳入游泳池。
風が部屋の中に吹き込みました。
风吹入房间。
(2)表示深入或持续
彼 はその手紙を読んでから、ずっと考 え込んでいます。
他读了那封信后,一直沉思着。
会議中、彼 はずっと黙 り込んでいます。
会议中,他一直沉默着。
四、「付 ける」と 「付 く」(本文)
表書 きには、まず郵便番号をつけなくてはならない。
(1)付 ける
①表示写上、记上、注上
次の漢字にふりがなをつけなさい。
请把下列汉字注上假名。
その勘定 はわたしにつけておいてください。
那笔帐请记在我帐上。
②表示涂上,抹上
傷口に薬をつけま
文档评论(0)