中西禁忌语比较三稿 2.docVIP

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西禁忌语比较三稿 2

毕业论文(设计)开题报告 毕业论文 题 目 姓 名 学 号 专业年级 200级英语班 指导教师 职 称 2011年月日 对英汉禁忌语进行对比研究有助于了解语言的文化内涵,避免交际失误,达到理想的交际效果 关键词:;;文化 Abstract Taboo is a commonly existing cultural phenomenon among nations which regulates people’s language and social communication. The great difference between Chinese and western culture directly results in the great difference between Chinese and English verbal taboos. Therefore, it is of great significance to study them both in linguistics and culture. Due to the fact that intercultural communication plays an increasingly important role in modern communication with the dramatic development of the society, an investigation into Chinese and English verbal taboos can not only avoid mistakes when communicating with others, but also improve the appreciation level. In addition, people can know the traditions of western countries through the study of verbal taboos. This thesis aims to explore the differences and similarities of verbal taboos between Chinese and English. The differences exist in the name, privacy, number, color and so on,while the similarities exist in the death, religion, and human physiology and behavior. Above all, the purpose to study the difference between Chinese and English verbal taboos is to communicate appropriately. Besides, the study may help the English learners to get a better understanding of different cultures in Chinese and English. Key words: verbal taboo; cultural difference; intercultural communication 目录 摘 要 I Abstract II 目 录 III 1 引 言 1 2 禁忌语的起源 2 3 中西禁忌语异同 3 3.1 中西禁忌语之异 3 3.1.1有关命名和称谓的禁忌 3 3.1.2有关隐私方面的禁忌 4 3.1.3有关数字、颜色的禁忌 4 3.2中西禁忌语之同 6 3.2.1有关生老病死的禁忌 6 3.2.2有关宗教的禁忌 6 3.2.3有关人体与人的生理行为的禁忌 7 4 如何避免使用禁忌语所引起的尴尬 8 4.1了解不同民族的语言背景文化知识 8 4.2善于使用委婉语 8 5 结 论 9 致 谢 10 参 考 文 献 11 1 引 言 禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,结果导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。通过对禁忌语的起源及定义,产生动机以及禁忌语的社会功能的分析和阐述,我们可以看出社会

文档评论(0)

6358999 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档