- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新编汉英翻译教程(第二版)课时PPT
Chapter 4Style and Translation Style has been an object of study from ancient times. Aristotle, Cicero and Quintilian treated Style as the proper adornment of thought. 1. What is style? Theodore Savory: Style is the essential characteristic of every piece of writing, the outcome of the writer’s personality and his emotions at the moment, and no single paragraph can be put together without revealing in some degree the nature of its author. 两份请帖,一份是比较正式的,用语也比较严谨。而另一份则是比较随意的,用语亲切而不拘礼。1) Will you please honor me by coming to my humble home for a simple meal this FRIDAY evening? We will be very pleased if you can come at 6 o’clock.2) Frank, we’d like you and your wife to come over for dinner this Friday evening. Six-thirty at our place. Can you make it. 2 Is style translatable? Translating consists in reproducing the closest natural equivalent of the source language message in the target language, firstly in terms of meaning, and secondly in terms of style. Eugene A. Nida 风格可译: 《茅盾译文选集》序: 需将一个作家的风格翻译出来,这当然是相当困难的,……需要运用适合于原作风格的文学语言,把原作的内容与形式正确无遗地再现出来。除信、达外,还要又文采。这样的翻译既需要译者的创造性,而又要完全忠实于原作的面貌。这是对文学翻译的最高要求。 周熙良“翻译与理论”: 有人自诩翻译哪一个作家就能还出这个作家的面目或风格,我看这只是英雄欺人语;…..教外国文学的人最喜欢谈风格,但是,对于一个搞实际翻译的人来说,风格却是一个最难谈得清楚的东西。 1 家父已经仙逝/驾鹤乘祥。 2 我敬爱的父亲去世了。 3 我父亲已经死了。 4 我家的老头子上西天了。 My beloved father has joined the heavenly choir. My dear father has passed away. My father has died. My old man has kicked the bucket. 3 Why can stylistics be applied to translation? It lies in that both of them have the same aim, that is, how to fulfill social communication with effective linguistic methods. They both put emphasis on the social standard of communicative function; they don’t ignore the timeliness and individuality of writing style as well. 4 Lexical Level of Stylistic Devices Interaction of Dictionary and Contextual Meanings; Interaction of Primary and Derivative Meanings; Interaction of Logical and Emotive Meanings;
您可能关注的文档
- 计划生育台账.xls
- 2012小学升初中数学试题及答案.doc
- 必威体育精装版莽荒记游戏答题答案.doc
- 试验送检台账.doc
- 金志文的一些资料.doc
- 2驾驶人基本台账.doc
- 监理资料登记台账.doc
- 观鸟网答题单项选择题部分 答案 海淀区.doc
- 取水许可台账系统更新说明.doc
- 初中物理实验专题复习及答案.doc
- 2025至2030车身传感器行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至2030肠胃外药物行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030灯具行业市场深度调研及供需格局及有效策略与实施路径评估报告.docx
- 2025至2030底部安装压力表行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至2030第三代测序行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至2030电饼铛行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030赌桌行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至2030靶向药物输送系统行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
- 2025至2030阿米卡星(CAS37517285)行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至2030财务管理软件行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
最近下载
- 纪检监察员竞聘演讲稿 .pdf VIP
- 冀教版初中八年级下册英语教案 Unit 1 Spring is Coming! Lesson 3 The Sun Is Rising.doc VIP
- 2024-2025学年八年级下学期物理人教版(2024)期末达标测试卷A卷(含解析).pdf VIP
- 新《监察法实施条例》培训解读课件.pptx VIP
- 2024年北京西城中考物理试题及答案.doc VIP
- 工业机器人系统运维员.pdf VIP
- 数字孪生技术在财务管理中的应用价值.pptx
- 2025年高考全国二卷数学真题.docx
- 四川省成都市第七中学初中学校2024-2025学年七年级上学期入学分班考试数学试题(原卷版).docx VIP
- 工业机器人编程及运维指南.pdf VIP
文档评论(0)